Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alpha half-life
Biological half-life
Biological half-time
Half change value
Half-life
Half-life of radionuclide
Half-life period
Half-life radioactive
Half-period
Half-value period
Physical half-life
Radioactive half-life

Traduction de «Half-life period » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
half-life period | radioactive half-life

demi-vie radioactive | période de radioactivité | période radioactive






half-life | half-life period | radioactive half-life

demi-vie | demi-vie radioactive | période | période de radioactivité | période radioactive


half change value | half-life | half-life period

demi-vie | moitié de la vie moyenne | période | période de demi-valeur | période de demi-vie


radioactive half-life | half-life | physical half-life | half-period | half-value period | half-life radioactive

période radioactive | période | période physique | période de décroissance | demi-vie




biological half-life [ half-life | biological half-time ]

période biologique [ T biol | demi-vie biologique | demi-vie ]


Half-life of radionuclide

demi-vie d'un agent radiopharmaceutique


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Member States electing to use country-specific half life values for exported harvest wood products shall notify the Commission one year prior to the end of the accounting period for review and approval.

Les États membres qui choisissent d'utiliser des valeurs de demi-vie propres à chaque pays pour les produits ligneux récoltés qui sont exportés notifient ce choix à la Commission, un an avant la fin de la période comptable, aux fins de réexamen et d'approbation.


(n) make a custody and supervision order with respect to the young person, ordering that a period be served in custody and that a second period — which is one half as long as the first — be served, subject to sections 97 (conditions to be included) and 98 (continuation of custody), under supervision in the community subject to conditions, the total of the periods not to exceed two years from the date of the coming into force of the order or, if the young person is found guilty of an offence for which the punishment provided by the Criminal Code or any other Act of Parliament is imprisonment for life, three years from the date of coming i ...[+++]

n) l’imposition, par une ordonnance de placement et de surveillance, d’une peine maximale de deux ans à compter de sa mise à exécution ou, dans le cas où l’adolescent est déclaré coupable d’une infraction passible de l’emprisonnement à vie prévue par le Code criminel ou par toute autre loi fédérale, d’une peine maximale de trois ans à compter de sa mise à exécution, dont une période est purgée sous garde, laquelle est suivie d’une autre — dont la durée est la moitié de la première — à purger, sous réserve des articles 97 (conditions obligatoires) et 98 (maintien sous garde), sous surveillance au sein de la collectivité;


(1.2) Notwithstanding section 120 of the Corrections and Conditional Release Act, where an offender receives a sentence of imprisonment of two years or more, including a sentence of imprisonment for life, on conviction for a terrorism offence or an offence under section 467.11, 467.111, 467.12 or 467.13, the court shall order that the portion of the sentence that must be served before the offender may be released on full parole is one half of the sentence or ten years, whichever is less, unless the court is satisfied, having regard to the circumstances of the commission of the offence and the character and circumstances of the offender, that the expression of society’s denunciation of the offence and the objectives of specific and general d ...[+++]

(1.2) Par dérogation à l’article 120 de la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition, le tribunal est tenu, sauf s’il est convaincu, compte tenu des circonstances de l’infraction et du caractère et des particularités du délinquant, que la réprobation de la société à l’égard de l’infraction commise et l’effet dissuasif de l’ordonnance auraient la por-tée voulue si la période d’inadmissibilité était déterminée conformément à cette loi, d’ordonner que le délinquant condamné à une peine d’emprisonnement d’au moins deux ans — y compris une peine d’emprisonnement à perpétuité  — pour une infraction de terrorisme ou ...[+++]


(4) Despite section 120 of the Corrections and Conditional Release Act, if a person receives a sentence of impris­onment of two years or more, including a sentence of impris­onment for life, on conviction under this Act for a terrorism offence, the court martial shall order that the portion of the sentence that must be served before the person may be released on full parole is one half of the sentence or 10 years, whichever is less, unless the court martial is satisfied, having regard to the circumstances of the commission of the offence and the person’s character and circumstances, that the expression of society’s denunciation of the offence and the objectives of specific or general deterrence would be adequately served by a ...[+++]

(4) Par dérogation à l’article 120 de la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition, la cour martiale est tenue, sauf si elle est convaincue, compte tenu des circonstances de l’infraction et du caractère et des particularités de la personne condamnée, que la réprobation de la société à l’égard de l’infraction et l’effet dissuasif de l’ordonnance auraient la portée voulue si la période d’inadmissibilité était déterminée conformément à cette loi, d’ordonner que la personne condamnée sous le régime de la présente loi à une peine d’emprisonnement minimale de deux ans — y compris une peine d’emprisonnement à perpétu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) Despite section 120 of the Corrections and Conditional Release Act, if a person receives a sentence of impris­onment of two years or more, including a sentence of impris­onment for life, on conviction under this Act for a terrorism offence, the court martial shall order that the portion of the sentence that must be served before the person may be released on full parole is one half of the sentence or 10 years, whichever is less, unless the court martial is satisfied, having regard to the circumstances of the commission of the offence and the person’s character and circumstances, that the expression of society’s denunciation of the offence and the objectives of specific or general deterrence would be adequately served by a ...[+++]

(4) Par dérogation à l’article 120 de la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition, la cour martiale est tenue, sauf si elle est convaincue, compte tenu des circonstances de l’infraction et du caractère et des particularités de la personne condamnée, que la réprobation de la société à l’égard de l’infraction et l’effet dissuasif de l’ordonnance auraient la portée voulue si la période d’inadmissibilité était déterminée conformément à cette loi, d’ordonner que la personne condamnée sous le régime de la présente loi à une peine d’emprisonnement minimale de deux ans — y compris une peine d’emprisonnement à perpétu ...[+++]


10. Stresses that China, in recent decades, has achieved significant social progress; emphasises that such an improvement in the quality of life in a huge country in such a short period of time is unique in history; notes that China’s economic growth has lifted more than half a billion people out of poverty since 1990;

10. souligne que la Chine, au cours des dernières décennies, a accompli des progrès sociaux notables; met en évidence qu'une telle amélioration de la qualité de vie dans un pays immense sur une période aussi courte est un phénomène unique dans l'histoire; observe que la croissance économique de la Chine a sorti plus d'un demi-milliard de personnes de la pauvreté depuis 1990;


Half-life of adult heart transplanted patients during the years 1982 to 1988 was 8.2 years, reaching 10.2 years for those patients who received their grafts during the period 1994 to 1998 and survival figures continue to improve, according to the International Registry of Heart and Lung Transplantation.

D'après l'International Registry of Heart and Lung Transplantation (registre international des transplantations cardiaques et pulmonaires), la demi-vie des adultes ayant subi une transplantation cardiaque entre 1982 et 1988 était de 8,2 ans, passant à 10,2 ans pour les patients greffés dans la période 1994-1998 et les taux de survie continuent à s'améliorer.


Today I uphold those principles and concepts which have created us and sustained us as a country under our sovereign, and in particular under this sovereign, Queen Elizabeth II, whose service of Canada spans for a period of time that can be measured as over half of the total life of Canada as a country.

Aujourd'hui, je soutiens ces principes et ces concepts qui ont créé et qui maintiennent notre pays sous la bienveillance de notre souveraine, plus particulièrement de la souveraine actuelle, la reine Elizabeth II, qui sert le Canada depuis plus de la moitié de son existence en tant que pays.


64. In spite of being fully aware of the complexity of the task of developing suitable indicators for the many objectives set for the programme, and recognising the recent progress in that respect, is concerned by the Court of Auditors' finding of a lack of a comprehensive system for the measurement of the impact of the programme, and of the Commission's inability to assess how the objectives are being met three years into the programme, which period represents approximately half of its life span;

64. tout en étant pleinement conscient de la complexité de la tâche consistant à établir des indicateurs appropriés pour les nombreux objectifs fixés pour le programme, et reconnaissant les progrès récemment accomplis en ce sens, se dit préoccupé par l'observation de la Cour des comptes concernant l'absence d'un système global de mesure de l'impact du programme et l'incapacité de la Commission d'évaluer, au bout de trois ans – soit environ la moitié de la durée de vie du programme –, les moyens mis en œuvre pour atteindre ses objectifs;


We were promised these proposals for 2010. It would seem that the period has been extended, but I do not think that this extension is reason enough to rush and do a half-hearted job, for these three proposals, whilst sharing the same purpose, will perhaps not be articulated in the same way and it seems to me, Commissioner, to be preferable and clearer for businesses if we give them a single, general response allowing them to reconcile the simplification of obligations that everyone wants with the reality of life in the small businesse ...[+++]

Ces propositions nous étaient promises pour 2010, il semblerait que le délai soit prolongé, mais je ne crois pas que cette prolongation soit une raison suffisante pour se précipiter et faire un travail à moitié, car ces trois propositions, si elles partagent le même objectif, n’auront peut–être pas la même articulation et il me semble qu’il serait préférable, Monsieur le Commissaire, et plus clair pour les entreprises, de leur apporter une réponse unique et globale qui leur permettra de concilier l’objectif de simplification des obligations souhaitées par tous et la réalité de vie des petites entreprises qui en ont besoin.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Half-life period' ->

Date index: 2022-01-17
w