Whether it is hardworking families in the agricultural sector or industrious entrepreneurs in large and small businesses in cities, towns and rural districts, or families struggling to make ends meet raising their children, or the disadvantaged who are desperately seeking a better life, one common thread that ties them all together is the continuing erosion of their after tax income.
Qu'il s'agisse des familles agricoles qui travaillent dur ou des propriétaires industrieux de petites ou grandes entreprises des villes, villages ou circonscriptions rurales, qu'il s'agisse des familles avec enfants qui ont du mal à joindre les deux bouts ou des défavorisés qui cherchent désespérément à améliorer leur sort, tous assistent à l'érosion constante de leur revenu après impôt.