Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boost into orbit
Bring into orbit
Enter into circulation
Free circulation
Haemorrhage into maternal circulation
In circulation
Inject into orbit
Insert into an orbit
Insert into orbit
Integration into employment
Into circulation
Launch into orbit
Place in orbit
Power into orbit
Professional reintegration
Put into circulation
Put on orbit
Putting into circulation
Putting into circulation of shares
Putting into free circulation
Reintegration into the labour market
Reintegration into working life
Return to employment
Return to the labour market
Thrust into orbit

Traduction de «Into circulation » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
putting into circulation of shares

mise en circulation d'actions








in circulation [ into circulation ]

en circulation [ mis en circulation ]


free circulation [ putting into free circulation ]

libre pratique [ mise en libre pratique ]


Haemorrhage into maternal circulation

Hémorragie vers la circulation maternelle


thrust into orbit [ inject into orbit | power into orbit | bring into orbit | place in orbit | boost into orbit | insert into orbit | insert into an orbit | launch into orbit | put on orbit ]

satelliser [ inscrire sur orbite | mettre en orbite | placer en orbite | placer sur une orbite ]


reintegration into working life [ professional reintegration | reintegration into the labour market | return to employment | return to the labour market ]

réinsertion professionnelle [ intégration professionnelle | réintégration professionnelle ]


integration into employment

insertion professionnelle [ entrée dans la vie active ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Articulated vehicles put into circulation before 1 January 1991 which do not comply with the specifications contained in points 1.6 and 4.4 of Annex I shall be deemed to comply with such specifications for the purposes of Article 3 if they do not exceed a total length of 15,50 m.

Les véhicules articulés mis en circulation avant le 1 janvier 1991 qui ne satisfont pas aux spécifications figurant à l'annexe I, points 1.6 et 4.4, sont considérés comme étant conformes à ces spécifications aux fins de l'article 3, à condition de ne pas dépasser la longueur totale de 15,50 mètres.


That number seems to be about half what was put into circulation each year previous. In some years, the number is one third of what was put into circulation as recently as 2006.

Cette quantité semble être coupée de moitié comparativement aux années précédentes, et c'est trois fois moins qu'en 2006.


The first of the changes contained in clause 3 would have stripped parliament of the authority to introduce new coins into circulation or to delete old coins from circulation.

Le premier des changements proposés à l'article 3 aurait privé le Parlement du pouvoir de mettre de nouvelles pièces en circulation ou d'en retirer certaines.


1. Euro circulation coins shall be issued and put into circulation by the competent authorities of each Member State at face value.

1. Les pièces en euros sont émises et mises en circulation par les autorités compétentes de chaque État membre à la valeur faciale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is actually a detriment to the economy. It costs Canadian taxpayers nearly 1.5 cents to put a new penny into circulation and, once the new penny has entered circulation, it has only just begun its career as a drain on the economy.

La mise en circulation d'une pièce d'un cent coûte près de 1,5 cent au contribuable, et, une fois que la nouvelle pièce est en circulation, elle ne fait que commencer à nuire à l'économie.


3. Member States shall ensure that after withdrawal, euro coins unfit for circulation are destroyed by physical and permanent deformation, so that they cannot re-enter into circulation or be submitted for reimbursement.

3. Les États membres garantissent qu'une fois retirées, les pièces en euros impropres à la circulation sont détruites au moyen d'une déformation physique permanente, de manière à ce qu'elles ne puissent pas être remises en circulation ou présentées aux fins du remboursement.


Extra spending power, when it is needed – either to distribute existing or imminent growth or to finance large infrastructure projects – must be created by the government and spent into circulation, not created by the banks and lent into circulation.

Les suppléments de pouvoir d’achat nécessaires - que ce soit pour distribuer les fruits d’une croissance existante ou imminente, ou pour financer de grands projets d’infrastructure - doivent être créés et distribués par le gouvernement, et non créés et prêtés par des banques.


(i) 0,1% of the total number of 2-euro coins in circulation, brought into circulation by all issuing States, at the beginning of the year preceding the year of issuance of the commemorative coin, this ceiling being raised exceptionally to up to 2,0% of the total circulation of 2-euro coins of all issuing States if a truly global and highly symbolic event is commemorated, in which case the issuer should refrain from launching another similar commemorative circulation coin issue during the subsequent four years;

(i) 0,1% du nombre total de pièces de 2 euros émises par tous les États émetteurs qui sont en circulation au début de l'année précédant l'année d'émission de la pièce commémorative, ce plafond étant relevé exceptionnellement à 2,0% du nombre total de pièces de 2euros de tous les États émetteurs qui sont en circulation, lorsqu'il s'agit de commémorer un événement de portée véritablement générale et hautement symbolique, auquel cas l'émetteur doit s'abstenir d'émettre toute autre pièce commémorative de ce type pendant les quatre années suivantes,


The Department should have surveyed licences for the five years preceding the moratorium and seen that unused licences were withdrawn from circulation because, since the moratorium, a number of those licences have come back into circulation and there has been a permanent increase in fishing pressure in certain areas.

Le ministère aurait dû faire un relevé de ces permis pour les cinq années précédant le moratoire et voir à ce que les permis inutilisés soient retirés de la circulation, parce que depuis le moratoire, plusieurs de ces permis sont revenus en circulation, et dans certains secteurs, il y a une augmentation définitive de la pression de pêche.


The Eurosystem, early on, made it clear to the public at large that frontloading over a short period would not be a problem provided it could be ensured that the money frontloaded to banks, for instance, or other organisations is not brought into circulation before 1 January 2000 – into general circulation that is.

Précédemment, le SEBC a fait explicitement savoir au public au sens large que la mise à disposition, de manière urgente, de liquidités à des institutions financières en difficulté, sur une courte période, ne poserait pas de problème à condition de faire en sorte que l'argent mis à disposition des banques, par exemple, ou d'autres organisations ne soit pas mis en circulation avant le 1er janvier 2000 - date à laquelle les billets seront officiellement mis en circulation.


w