The Commission's decision to consolidate policies in the fields of the environment, fisheries, shipping, transport, agriculture, research and regional development into a common framework is a dynamic response to the problem covered by the marine strategy directive.
La décision prise par la Commission d'intégrer dans un cadre commun des politiques relatives aux secteurs de l'environnement, de la pêche, de la navigation, des transports, de l'agriculture, de la recherche ainsi que du développement régional constitue une réponse dynamique au problème abordé par la directive établissant une stratégie pour le milieu marin.