Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pay day loan
Pay day loan company
Pay-day loan
Pay-day loan company
Paycheck advance
Paycheck advance company
Payday advance
Payday advance company
Payday advance loan
Payday advance loan company
Payday lender
Payday loan
Payday loan advance
Payday loan company

Traduction de «Payday advance company » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
payday loan company | pay day loan company | pay-day loan company | payday advance company | payday advance loan company | paycheck advance company

société de prêt sur salaire


payday loan | pay day loan | pay-day loan | payday loan advance | payday advance | payday advance loan | paycheck advance

prêt sur salaire


payday loan company [ payday lender ]

société de prêt sur salaire


Payday Loan Companies in Canada: Determining the Public Interest

Les sociétés de prêt sur salaire au Canada : Déterminer l'intérêt public


advance payment to be made by companies on distributed profits

précompte dû par les sociétés au titre des bénéfices distribués


Advance Party, 6th Signal Company, Siberia

Advance Party, 6th Signal Company, Siberia [ Détachement précurseur, 6e Compagnie des transmissions, Sibérie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The first part specifies that section 347 of the Criminal Code and section 2 of the Interest Act no longer apply to the payday loan industry of a province when the amount of money advanced is $1,500 or less and the term of the loan is 62 days or less, and the lending company is licensed under the laws of a province to provide such loans.

Le premier volet précise dans l'article 347 du Code criminel et l'article 2 de la Loi sur l'intérêt que ces articles ne s'appliquent plus à l'industrie des prêts sur salaire d'une province qui consent un prêt sur salaire lorsque à la fois la somme d'argent est d'au plus 1 500 $ et la durée de la convention est d'au plus 62 jours, et que la compagnie prêteuse est titulaire d'une licence provinciale lui permettant de conclure cette convention.


The first part is to specify that section 347 of the Criminal Code and section 2 of the Interest Act no longer apply to the payday loan industry of a province when the amount of money advanced is $1,500 or less and the term of the loan is 62 days or less and the lending company is licensed or otherwise specifically authorized under the laws of a province to provide such loans.

Le premier volet consiste à spécifier dans l'article 347 du Code criminel et l'article 2 de la Loi sur l'intérêt que ces articles ne s'appliquent plus à l'industrie des prêts sur salaire d'une province lorsque à la fois la somme d'argent prêtée est d'un maximum de 1 500 $, que la durée du prêt est au maximum de 62 jours et que la compagnie prêteuse est titulaire d'une licence ou d'une autorisation expresse délivrée par la province pour faire de tels prêts.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Payday advance company' ->

Date index: 2023-08-23
w