Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carry out inspection of walkway
Conveyor
Do inspection of walkway
Execute inspection walkway
Execute inspection walkways
Foot-path
Footpath
Footwalk
Footway
Grade separated pedestrian walkways
Moving pavement
Moving side walk
Moving sidewalk
Moving walkway
Pavement
Pedestrian aisle
Pedestrian conveyor
Pedestrian lane
Pedestrian walk way
Pedestrian walkway
Pedestrian way
Side-path
Sidewalk
Speed walk
Speedwalk
Tract for pedestrians
Travelator
Walk
Walkway

Traduction de «Pedestrian walkway » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


walkway | walk | pedestrian way | pedestrian walkway | pedestrian aisle | pedestrian lane | footway

allée piétonne | allée piétonnière | voie piétonne | voie piétonnière | voie pour piétons


walkway [ pedestrian aisle | pedestrian lane | walk | pedestrian walkway ]

allée piétonne [ allée piétonnière | passage piéton ]


walkway [ pedestrian way | pedestrian walkway ]

allée [ allée pour piétons | allée piétonnière | axe piétonnier ]


pedestrian walk way | pedestrian walkway

allée piétonne


grade separated pedestrian walkways

voie piétonnière étagée [ voie piétonne étagée ]


footway | footpath | foot-path | sidewalk | pavement | footwalk | side-path | tract for pedestrians | pedestrian lane | pedestrian way | walkway

trottoir | voie piétonnière | voie pour piétons | piste pour piétons | chemin pour piétons | chemin de piétons | chemin piétonnier | sentier de piétons


conveyor | moving pavement | moving sidewalk | moving walkway | pedestrian conveyor | speedwalk | travelator

trottoir roulant


moving walkway | conveyor | moving side walk | pedestrian conveyor | speed walk | travelator

trottoir roulant


carry out inspection of walkway | execute inspection walkways | do inspection of walkway | execute inspection walkway

faire une tournée d’inspection
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sealants for non-structural use in joints in buildings and pedestrian walkways — Part 4: Sealants for pedestrian walkways

Mastics pour joints pour des usages non structuraux dans les constructions immobilières et pour chemins piétonniers — Partie 4: Mastics pour chemins piétonniers


Sealants for non-structural use in joints in buildings and pedestrian walkways — Part 3: Sealants for sanitary joints

Mastics pour joints pour des usages non structuraux dans les constructions immobilières et pour chemins piétonniers — Partie 3: Mastics sanitaires


Sealants for non-structural use in joints in buildings and pedestrian walkways — Part 2: Sealants for glazing

Mastics pour joints pour des usages non structuraux dans les constructions immobilières et pour chemins piétonniers — Partie 2: Mastics pour vitrage


Sealants for non-structural use in joints in buildings and pedestrian walkways — Part 1: Sealants for facade elements

Mastics pour joints pour des usages non structuraux dans les constructions immobilières et pour chemins piétonniers — Partie 1: Mastics pour éléments de façade


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Question No. 899 Mr. Hoang Mai: With regard to the proposed new bridge on the St. Lawrence River: (a) why did the 2012 budget not include long-term planning for the proposed bridge; (b) have the cost estimates been further refined since initial estimates of between three and five billion dollars were made, and how are these estimated costs broken down, in as much detail as possible; (c) what further factors need to be taken into account to refine the estimates; (d) at what time in the financial analysis process will the Treasury Board of Canada or the Department of Finance be involved and to what extent; (e) has Transport Canada chosen the funding model and, if so, which one ...[+++]

Question n 899 M. Hoang Mai: En ce qui a trait au projet de nouveau pont sur le fleuve Saint-Laurent: a) pourquoi n’a-t-on pas fait état, dans le budget de 2012, de la planification à long terme du pont projeté; b) les estimations de coûts ont-elles été précisées depuis que les estimations initiales de trois à cinq milliards de dollars ont été avancées, et comment ces coûts estimés sont-ils ventilés, de façon aussi détaillée que possible actuellement; c) quels autres facteurs faut-il prendre en compte pour préciser les estimations; d) à quel moment du processus d’analyse financière le Conseil du Trésor du Canada ou le ministère des Finances interviendront-ils, et dans quelle ...[+++]


sealants for pedestrian walkways (except for chemical containment, submersed, roads and other traffic areas, airports and sewage treatment plants).

Mastics pour chemins piétonniers (à l’exception des zones de confinement chimique, des zones submergées, des routes et autres zones de circulation, des aéroports et des installations de traitement des eaux usées).


Sealants for non-structural use in joints in buildings and pedestrian walkways as follows:

Mastics pour joints pour des usages non structuraux dans les constructions immobilières et pour chemins piétonniers:


On top of the interruption of rail traffic, the pedestrian walkway alongside the bridge, built in 1938 by the city of Montmagny, was completely destroyed.

Outre l'interruption de la circulation ferroviaire, la passerelle le long du pont, construite en 1938 par la Ville de Montmagny, a été complètement détruite.


I wish he would clarify that matter, because in all my experience I have never seen a situation where the national government was involved in pedestrian walkways (1245) Mr. Brian Masse: Hence, Mr. Speaker, this is the way the federal government has been able to escape responsibility.

Je souhaiterais que le député précise sa pensée, car je n'ai jamais vu, de toute mon expérience, de situation où le gouvernement national est intervenu sur une question de passage pour piétons (1245) M. Brian Masse: Ainsi, monsieur le Président, c'est la façon dont le gouvernement fédéral a pu se soustraire a ses responsabilités.


There was one mention of seniors, the people who built this country. It is not acceptable (1250) Mr. Dennis Mills: Mr. Speaker, if the hon. member would get me the details on that pedestrian walkway in Windsor, I would give him an undertaking that we would work with Infrastructure Canada and the transport department and do our best to fix it, ASAP.

Une seule mention des personnes âgées, ces citoyens qui ont bâti notre pays, c'est inacceptable (1250) M. Dennis Mills: Monsieur le Président, si le député voulait me communiquer les détails sur ce passage piétonnier à Windsor, je lui donnerais l'engagement que nous travaillerons avec Infrastructure Canada et le ministère des Transports et que nous ferons de notre mieux pour régler le problème au plus tôt.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Pedestrian walkway' ->

Date index: 2024-03-02
w