Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Existence of the marriage
Non-existent marriage
Non-marriage
Pre-ex
Pre-existing condition
Pre-existing illness
Pre-existing sickness
Previous existing marriage
Previous illness
Previous sickness
Previous subsisting marriage
Prior existing marriage
Prior subsisting marriage
Valid and existing marriage
Valid and subsisting marriage

Traduction de «Previous existing marriage » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
previous existing marriage [ previous subsisting marriage | prior existing marriage | prior subsisting marriage ]

mariage antérieur non dissous


valid and existing marriage [ valid and subsisting marriage ]

mariage valide et non dissous


non-marriage [ non-existent marriage ]

mariage inexistant


previous illness | pre-existing illness | previous sickness | pre-existing sickness | pre-existing condition | pre-ex

maladie antérieure | maladie préexistante | infirmité préexistante | état préexistant


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(1715) [English] Ms. Lisa Hitch: On your first question, it's as a result of the definition, as I said, in clause 2 of the bill, which incorporates two of the branches of legal capacity within federal jurisdiction, the first by referring to “persons” without any modification in terms of gender, thus overruling the common law on the bar to marriage by persons of the same gender, and the second by referring to two persons, “two persons to the exclusion of all others”, which is the language used in the common law to prohibit marriages when there's a previously existing ...[+++]marriage in other words, the issue of polygamy.

(1715) [Traduction] Mme Lisa Hitch: Au sujet de votre première question, je précise que cela vient de la définition, comme je l'ai dit, de l'article 2 du projet de loi, qui reprend deux des conditions de fond qui relèvent des compétences fédérales, la première en faisant référence aux « personnes » sans en modifier le genre, ce qui écarte la règle de common law qui interdit le mariage entre personnes du même sexe, et la seconde en faisant référence à deux personnes, « deux personnes, à l'exclusion de toute autre personne », qui est l'expression utilisée par la common law pour interdire le mariage lorsqu'il y a un mariage préexistant—en d ...[+++]


I'm just identifying that there is a risk that because there is that reference, there is also, within there, a reflection of the main common-law reference to the requirement for legal capacity, which is that it only be two persons with no previously existing marriage.

Je précise simplement qu'il y a un danger—il y a le risque que cette référence fasse également référence à la règle générale de common law en matière de condition de fond du mariage, qui est que le mariage ne peut unir que deux personnes qui ne sont pas actuellement mariées.


As such, that definition encompasses two aspects of legal capacity under federal jurisdiction, including the requirement that there be no previously existing marriage.

À ce titre, cette définition reprend deux aspects des conditions de fond qui relèvent des compétences fédérales, notamment la condition exigeant que ces personnes ne soient pas déjà mariées.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Previous existing marriage' ->

Date index: 2024-01-16
w