Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandonment
Asset relinquished
Carry out post hoof-trimming activities
Carrying out post hoof-trimming activities
Conducting post hoof-trimming activities
Disclaimer
Post hoof-trimming activities carrying out
Post processing
Post processing effect
Post-effect
Post-process effect
Post-processing
Post-processing effect
Relinquish office
Relinquish the hammer
Relinquish the last rock
Relinquishing of post
Relinquishment
Relinquishment clause
Relinquishment plan
Resignation
Resignation from office
Waiver

Traduction de «Relinquishing post » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


relinquish the last rock [ relinquish the hammer ]

concéder la dernière pierre [ concéder le marteau ]




waiver | abandonment | disclaimer | relinquishment

abandon | tolérance | renonciation | désistement


document of resignation, relinquishment and abandonment

acte de renonciation




relinquish office | resignation | resignation from office

démission




carrying out post hoof-trimming activities | post hoof-trimming activities carrying out | carry out post hoof-trimming activities | conducting post hoof-trimming activities

effectuer les tâches requises après le parage de sabots


post-processing effect | post processing effect | post-processing | post processing | post-process effect | post-effect

effet de post-traitement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
21. The Secretariat will inform the Minister of Foreign Affairs of the names of Representatives of Member States, Officials posted to Canada, including the Head of Secretariat, and Experts on missions for the Organization, before they take up or relinquish their functions in Canada.

21. Le Secrétariat communique au ministre des Affaires étrangères les noms des représentants des États membres, des fonctionnaires en poste au Canada, notamment du Chef du Secrétariat et des experts en mission pour l’Organisation, avant qu’ils n’assument ou ne quittent leurs fonctions au Canada.


The government cannot relinquish its responsibility to support post-secondary education.

Le gouvernement ne doit pas abandonner sa responsabilité en matière d'appui à l'éducation postsecondaire.


In 1994, when a former Liberal minister, Michel Dupuy, tried to intervene with the CRTC, Lucien Bouchard rose and said this: “A minister who fails to respect the autonomy of a judicial or quasi-judicial body must relinquish his post”.

En 1994, lorsqu'un ancien ministre libéral, Michel Dupuy, est intervenu auprès du CRTC, Lucien Bouchard s'est levé et a dit ceci: « Un ministre qui viole l'indépendance d'un organisme judiciaire ou quasi judiciaire doit quitter ses fonctions».


2. Calls on the Government of Pakistan to take urgent action to restore as soon as possible the public liberties and fundamental rights enshrined in the Constitution, implement the necessary conditions in terms of security and stability to guarantee free, fair and transparent elections in January 2008, immediately release all political prisoners – including members of the judiciary –, as well as the UN Special Rapporteur on freedom of religion or belief, Ms Asma Jahangir, and Mr Aitzaz Ahsan, President of the Supreme Court Bar Association, lift restrictions on the media, honour President Musharraf’s undertaking to relinquish his post ...[+++]as Chief of Army Staff by 15 November 2007, and pursue reconciliation with the political opposition;

2. invite le gouvernement pakistanais à entreprendre des actions de toute urgence afin: de rétablir, dans les plus brefs délais, les libertés publiques et les droits fondamentaux contenus dans la Constitution; d'instaurer les conditions nécessaires pour la sécurité et la stabilité, afin de garantir la tenue d'élections libres, équitables et transparentes en janvier 2008; de libérer sur le champ tous les prisonniers politiques – y compris les membres de l'appareil judiciaire – ainsi que le M Asma Jahangir, rapporteur spécial des Nations unies sur la liberté de religion ou de croyance, et M. Aitzaz Ahsan, président de l'Association du ba ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. Deplores President Musharraf's failure to relinquish his post of Chief of Army Staff before standing as a candidate and being elected president, which he had previously agreed to do in an undertaking to the EU; reiterates its demand that he should do so before taking office; notes that his failure to act has had a negative effect on the credibility of the Presidency in Pakistan;

9. déplore que le président Musharraf n'ait pas jugé bon de démissionner de son poste de chef des armées avant de se présenter comme candidat et d'être élu président, ce qu'il avait pourtant convenu de faire selon une promesse faite antérieurement à l'Union européenne; renouvelle sa demande, pour qu'il le fasse avant de prendre ses fonctions; constate que ce manquement par omission a un effet négatif sur la crédibilité de la présidence au Pakistan;


3. Encourages President Musharraf to respect the existing Constitution by allowing the new assemblies to hold presidential elections and by relinquishing his post of army chief, which he had previously agreed to do in an undertaking to the EU;

3. invite le président Musharraf à respecter la Constitution existante en autorisant les nouvelles assemblées à organiser des élections présidentielles et en démissionnant de son poste de chef des armées, ce qu'il avait précédemment accepté de faire aux termes d'un engagement envers l'Union européenne;


2. Encourages President Musharraf to respect the constitution by allowing the new assemblies to hold presidential elections and by relinquishing his post of army chief;

2. invite le président Musharraf à respecter la constitution en autorisant les nouvelles assemblées à organiser des élections présidentielles et en démissionnant de son poste de chef des armées;


3. Encourages President Musharraf to respect the existing Constitution by allowing the new assemblies to hold presidential elections and by relinquishing his post of army chief, which he had previously agreed to do in an undertaking to the EU;

3. invite le président Moucharraf à respecter la Constitution existante en autorisant les nouvelles assemblées à organiser des élections présidentielles et en démissionnant de son poste de chef des armées, ce qu'il avait précédemment accepté de faire aux termes d'un engagement envers l'UE;


[Translation] Mr. Gilles Duceppe (Leader of the Opposition, BQ): Mr. Speaker, this morning we heard that the White House was urging President Mobutu to relinquish his post and go into exile.

[Français] M. Gilles Duceppe (chef de l'opposition, BQ): Monsieur le Président, nous apprenions ce matin que la Maison-Blanche exhorte le président Mobutu à quitter son poste et à s'exiler.


The hon. member mentioned that Canada Post was going to relinquish something in the order of $18 million to drop the rate of postage for items coming into Canada.

La députée a mentionné que Postes Canada allait renoncer à quelque 18 millions de dollars pour réduire le tarif d'affranchissement de produits entrant au Canada.


w