Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2-point seat belt
3-point seat belt
Adjustable belt anchor
Adjustable belt anchorage
Adjustable shoulder anchorage
Adjustable shoulder belt anchorage
Automatic safety belt
Automatic seat belt
Belt anchorages
Fasten seat belt indicator
Fasten seat belt warning light
Lap belt
Lap seat belt
Passive safety belt
Passive seat belt
Safety-belt anchorages
Seat belt anchorage
Seat belt and anchorage
Seat belt light
Seat belt not exempt
Seat belt reminder light
Seat belt warning light
Seat-belt warning light
Three-point seat belt
Two-point seat belt

Traduction de «Seat belt anchorage » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
seat belt anchorage

point d'ancrage de ceinture de sécurité | ancrage de ceinture de sécurité | ancrage de ceinture




seat belt warning light | seat-belt warning light | seat belt light | seat belt reminder light | fasten seat belt warning light | fasten seat belt indicator

témoin de ceinture de sécurité | voyant de ceinture de sécurité | témoin de rappel de bouclage


adjustable shoulder anchorage | adjustable belt anchor | adjustable belt anchorage | adjustable shoulder belt anchorage

ancrage supérieur de ceinture de sécurité réglable en hauteur | ancrage supérieur de ceinture réglable en hauteur | ancrage supérieur réglable en hauteur


2-point seat belt | lap belt | lap seat belt | two-point seat belt

ceinture abdominale | ceinture avec sangle sous-abdominale | ceinture de sécurité sous-abdominale


belt anchorages | safety-belt anchorages

ancrages de ceintures de sécurité | ancrages de la ceinture


seat belt and anchorage

sangle de sécurité et son dispositif d'ancrage


passive seat belt [ passive safety belt | automatic seat belt | automatic safety belt ]

ceinture de sécurité passive


3-point seat belt | three-point seat belt

ceinture à triple point d'appui | ceinture à trois points | ceinture de sécurité 3-points | ceinture de sécurité à trois points | ceinture en Y


Seat belt not exempt

aucune exemption au port de la ceinture de sécurité
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Earth-moving machinery — Seat belts and seat belt anchorages — Performance requirements and tests (ISO 6683:2005)

Engins de terrassement — Ceintures de sécurité et ancrages pour ceintures de sécurité — Exigences de performance et essais (ISO 6683:2005)


(3) A seat belt anchorage for the pelvic portion of a seat belt assembly shall be located at least 165 mm laterally from the other seat belt anchorage of that seat belt, as measured between the vertical centrelines of the bolt holes or, in designs using another means of attachment to the vehicle structure, the centroids of such means.

(3) Les ancrages de ceinture de sécurité d’une ceinture sous-abdominale d’une ceinture de sécurité doivent être à une distance d’au moins 165 mm l’un de l’autre, mesurée transversalement à partir de l’axe vertical des trous de boulon ou, dans le cas d’un modèle d’ancrage utilisant un autre dispositif de fixation à la structure du véhicule, à partir du centroïde du dispositif.


(10) Seat belt anchorages for designated seating positions that face in the same direction shall be tested by simultaneously loading the seat belt assemblies attached to the anchorages, where the anchorages are

(10) Dans le cas de places assises désignées faisant face à la même direction, les ancrages de ceinture de sécurité doivent être mis à l’essai par l’application simultanée d’une charge sur les ceintures de sécurité fixées à ces ancrages, lorsque ceux-ci sont :


(c) the seat belt anchorage is on the seat structure, the line from the seating reference point to the nearest contact point of the belt with the anchorage shall extend to the fore from that contact point at an angle to the horizontal of not less than 30° and not more than 75°.

c) dans le cas où l’ancrage de ceinture de sécurité se trouve sur la structure du siège, la ligne allant du point de référence de position assise jusqu’au point de contact le plus proche de la ceinture avec l’ancrage doit être prolongée vers le devant du siège à partir de ce point de contact en formant un angle d’au moins 30° et d’au plus 75° avec l’horizontale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(7) When the seat belt anchorages for a Type 1 seat belt assembly or for the pelvic portion of a Type 2 seat belt assembly that is equipped with a detachable upper torso restraint are tested for strength in accordance with Test Method 210 — Seat Belt Anchorages (January 2010) by applying a force of 22 241 N, none of the seat belt anchorages shall separate completely from the vehicle structure or seat structure.

(7) Les ancrages de ceinture de sécurité d’une ceinture de sécurité de type 1 et de la ceinture sous-abdominale d’une ceinture de sécurité de type 2 avec ceinture-baudrier détachable ne doivent pas se séparer complètement de la structure du véhicule ou de la structure du siège, lorsqu’ils sont soumis, conformément à la Méthode d’essai 210 — Ancrages de ceinture de sécurité (janvier 2010), à un essai de résistance par l’application d’une force de 22 241 N.


(8) When the seat belt anchorages for the pelvic portion and for the upper torso portion of a Type 2 seat belt assembly are tested for strength in accordance with Test Method 210 — Seat Belt Anchorages (January 2010) by simultaneously applying a force of 13 345 N, none of the seat belt anchorages shall separate completely from the vehicle structure or seat structure.

(8) Les ancrages de ceinture de sécurité de la ceinture sous-abdominale et de la ceinture-baudrier d’une ceinture de sécurité de type 2 ne doivent pas se séparer complètement de la structure du véhicule ou de la structure du siège lorsqu’ils sont soumis, conformément à la Méthode d’essai 210 — Ancrages de ceinture de sécurité (janvier 2010), à un essai de résistance par l’application simultanée d’une force de 13 345 N.


The indications on the label shall be consistent with the decision concerning seat belt anchorages (Re: entry 19).

Les indications figurant sur l’étiquette doivent être conformes à la décision concernant l’ancrage des ceintures de sécurité (voir entrée 19).


FMVSS No 210 (Seat belt assembly anchorages),

norme FMVSS no 210 («Seat belt assembly anchorages»),


vehicle occupant protection, including interior fittings, head restraints, seat belts, ‘ISOfix’ anchorages or built-in child restraints and vehicle doors.

à la protection des occupants du véhicule, y compris l’aménagement intérieur, les appuie-tête, les ceintures de sécurité, les ancrages ISOfix ou les dispositifs intégrés de retenue pour enfants et les portières du véhicule.


Seats (only in cases where safety belt anchorages and/or airbags are incorporated in the seat)

les sièges (uniquement dans les cas où les ancrages des ceintures de sécurité et/ou les sacs gonflables sont incorporés au siège),


w