Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agricultural day release school
Agricultural school
Agricultural technical school
Country farm institute
Demonstration school
Experimental school
Farm school
Laboratory school
Neutral school
Non-confessional school
Non-denominational school
Observation school
Practice school
Promote cultural collections in schools
Promote cultural venue in schools
Promote culture in schools
Promote schools as a cultural venue
Secular State
Secular education
Secular school
Secular school board
Secular trend
Secular trend in climate
Secularity

Traduction de «Secular school » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
secular school [ non-denominational school | neutral school | non-confessional school ]

école neutre [ école non confessionnelle ]








secular trend | secular trend in climate

variation séculaire






demonstration school | experimental school | laboratory school | observation school | practice school

école d'application | école de stage pratique | école expérimentale


agricultural day release school | agricultural school | agricultural technical school | country farm institute | farm school

école professionnelle d'agriculture


promote culture in schools | promote schools as a cultural venue | promote cultural collections in schools | promote cultural venue in schools

promouvoir un site culturel dans les écoles
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Wilkins: Mr. Senator, if I could continue, if you take the 90 per cent of communities which have only one school system and you give parents the choice of whether they want to continue that as a public denominational school system or as a public secular school system, and if the majority of parents voted to have it as a public secular school system there still would only be one school in the community.

M. Wilkins: Sénateur, si vous me permettez de continuer, si vous prenez les 90 p. 100 de collectivités qui n'ont qu'un seul système scolaire et que vous donnez aux parents le choix de décider de continuer d'avoir un système scolaire public confessionnel ou un système scolaire public laïc, et si la majorité des parents décident d'opter pour le second, il n'y aura encore qu'un système scolaire dans la collectivité.


I suggest that this interest in the religious orientation in the education of children is broader and deeper than the mere provision of non-denominational religious courses in secular schools and the permitting of religious observances supervised by a secular authority.

J'estime que cet intérêt pour l'orientation religieuse dans l'éducation des enfants est plus vaste et plus profond que la simple prestation de cours non confessionnels de religion dans les écoles laïques et l'observation de fêtes religieuses sous la surveillance d'une autorité séculière.


whereas some armed groups are opposed to secular and girls’ education, or to girls being treated by male medical personnel, and therefore hamper access to these services; whereas a general climate of insecurity as a result of conflict also prevents children, teachers and medical personnel from attending school or seeking medical assistance; whereas women and children face heightened risks as a result of displacement and the breakdown of normal protection and support structures; whereas international humanitarian law requires that a ...[+++]

considérant que certains groupes armés s'opposent à l'enseignement laïc et à l'éducation des filles, et refusent que les filles soient soignées par un personnel médical masculin, ce qui les empêche de fait d'accéder à ces services; que le climat général d'insécurité qui résulte des conflits empêche également les enfants, les enseignants et le personnel médical de se rendre à l'école ou de demander une assistance médicale; que les femmes et les enfants font face à des risques accrus dans un contexte de déplacement et d'effondrement des structures normales de protection et de soutien; que le droit international humanitaire exige que tou ...[+++]


J. whereas, from 2009 to the present, girls’ schools have continued to be directly targeted by armed groups in bomb and improvised explosive device attacks, resulting in 152 incidents of partial or complete destruction of school facilities in the FATA and Khyber-Pakhtunkhwa in 2011; whereas the attacks were reportedly intended to avenge military operations in the region and were in opposition to secular and girls’ education; whereas the most recent attack on a girls’ school was perpetrated on 25 September 2012 in the Charsadda distr ...[+++]

J. considérant que depuis 2009, les écoles de filles ont continué d'être victimes d'attaques directes de groupes armés au moyen de bombes et d'engins explosifs improvisés, qui ont provoqué la destruction partielle ou totale de 152 bâtiments scolaires dans les zones tribales sous administration fédérale (FATA) et dans la province de Khyber Pakhtunkhwa en 2011; considérant que ces attentats seraient perpétrés en représailles aux opérations militaires engagées dans la région et pour s'opposer à l'enseignement laïc et à l'éducation des filles; considérant que le dernier attentat contre une école de filles a eu lieu le 25 septembre 2012 dan ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. whereas, from 2009 to the present, girls’ schools have continued to be directly targeted by armed groups in bomb and improvised explosive device attacks, resulting in 152 incidents of partial or complete destruction of school facilities in the FATA and Khyber-Pakhtunkhwa in 2011; whereas the attacks were reportedly intended to avenge military operations in the region and were in opposition to secular and girls’ education; whereas the most recent attack on a girls’ school was perpetrated on 25 September 2012 in the Charsadda dist ...[+++]

J. considérant que depuis 2009, les écoles de filles ont continué d'être victimes d'attaques directes de groupes armés au moyen de bombes et d'engins explosifs improvisés, qui ont provoqué la destruction partielle ou totale de 152 bâtiments scolaires dans les zones tribales sous administration fédérale (FATA) et dans la province de Khyber Pakhtunkhwa en 2011; considérant que ces attentats seraient perpétrés en représailles aux opérations militaires engagées dans la région et pour s'opposer à l'enseignement laïc et à l'éducation des filles; considérant que le dernier attentat contre une école de filles a eu lieu le 25 septembre 2012 da ...[+++]


33. Calls on the Member States and the EU to promote interfaith dialogue insofar as it condemns all forms of fanaticism and fundamentalism and to guarantee the principle of secularism, which does not rule out the teaching of the history of religions in school; considers that such a dialogue and such teaching ought to devote proportionate attention to non-religious world views;

33. invite les États membres et l'UE à favoriser le dialogue interreligieux dans la mesure où il condamne toute forme de fanatisme et d'intégrisme, ainsi qu'à garantir le principe de laïcité, ce qui n'exclut pas un enseignement de l'histoire des religions à l'école, un tel dialogue et un tel enseignement devant accorder, proportionnellement, autant d'attention aux conceptions non religieuses du monde;


The Roman Catholic Education Council expressed the view that the interdenominational schools would be essentially secular schools, because an essential hallmark of a denominational school is that the school board which manages its operation is itself uni-denominational.

Le Conseil scolaire catholique considère que les écoles interconfessionnelles seraient essentiellement des écoles laïques, parce que la caractéristique d'une école confessionnelle est qu'elle est administrée par un conseil scolaire lui-même uniconfessionnel.


6. Calls for particular efforts to introduce comparative religion and secular ethics courses in public and private schools, to promote exchanges of young people belonging to different regions and with different religious backgrounds and to organize summer schools and other initiatives seeking to promote understanding between young people.

6. demande qu'un effort particulier soit fait au niveau des jeunes par l'introduction de cours comparatifs de religions et de morale laïque dans les écoles, publiques et privées, la promotion d'échanges de jeunes de régions et religions différentes, l'organisation d'universités d'été et tout autre initiative visant à promouvoir la compréhension mutuelle.


I say that because, when you ask children who are in public or private school, secular or non-secular school, who is the prime minister, what is the nature of Parliament, what is the nature of senators, they can tell you about Clinton and Gore but they cannot tell you about Chrétien and Manning.

Je dis cela parce que quand on demande aux enfants qui fréquentent des écoles publiques ou privées, confessionnelles ou laïques, qui est le premier ministre, qu'est-ce que c'est que le Parlement, quel rôle jouent les sénateurs, ils vous parlent de Clinton et de Gore, mais ils ne savent rien de Chrétien et Manning.


I'm just as concerned about making sure people who want secular schools can have those secular schools, and Buddhists who want Buddhist schools can have them for their children, rather than the limited type of structure that is currently in place.

Je tiens aussi à ce que ceux qui veulent des écoles laïques puissent en avoir, de même que des écoles bouddhistes pour les enfants des bouddhistes, plutôt que la structure restreinte que nous avons actuellement.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Secular school' ->

Date index: 2021-07-29
w