Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Address label
Booklet label
Closing date for subscription
Closing date for the subscription lists
Closing of the issue
Complimentary subscription
Extended content label
Extra label drug use
Extra label use
Extra-label drug use
Extra-label use
Extralabel drug use
Extralabel use
Free subscription
Key for capital subscription
Key for subscription of the ECB's capital
Label maker
Label printing system
Labeling system
Labeller
Labelling system
Leaflet label
Location-based entertainment
Mailing label
Multi-page label
Multi-panel label
Off label drug use
Off label use
Off-label drug use
Off-label use
Pay TV
Pay as you see television
Pay as you view
Pay programming
Pay television
Pre-emption right
Pre-emptive right
Preemptive right
Preemptive subscription right
Prevision subscription
Right of pre-emption
Speak about food labelling interdisciplinary issues
Subscription TV
Subscription closing date
Subscription key to the ECB's capital
Subscription label
Subscription privilege
Subscription right
Subscription television
Subscription television system
Toll TV
Toll television
Tollevision

Traduction de «Subscription label » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mailing label [ address label | subscription label ]

bande d'envoi [ bande d'abonnement | bande-adresse | étiquette-adresse | étiquette d'adresse ]


key for capital subscription | key for subscription of the ECB's capital | key for subscription to the capital of the European Central Bank | key for subscription to the European Central Bank’s capital | subscription key to the ECB's capital

clé de répartition pour la souscription au capital | clé de répartition pour la souscription au capital de la BCE


closing date for subscription | closing date for the subscription lists | closing of the issue | subscription closing date

closing | clôture de la période de souscription | clôture de l'émission


pre-emption right | preemptive right | pre-emptive right | preemptive subscription right | right of pre-emption | subscription privilege | subscription right

droit de souscription | droit préférentiel de souscription


pay programming [ location-based entertainment | toll television | toll TV | pay television | pay TV | subscription television | subscription TV | pay as you view | pay as you see television | tollevision | subscription television system ]

télévision payante [ télé payante | télévision à péage | télévision à accès conditionnel | télévision par abonnement | système de télévision par abonnement ]


complimentary subscription [ free subscription | prevision subscription ]

abonnement gratuit


extra-label drug use | extra label drug use | extralabel drug use | off label drug use | off-label drug use | extralabel use | extra label use | extra-label use | off label use | off-label use

emploi non conforme | utilisation non indiquée sur l'étiquette


communicate in regard of a food labelling interdisciplinary issue | speak about food labelling interdisciplinary issues | communicate regarding food labelling interdisciplinary issues | make contact regarding food labelling interdisciplinary issues

communiquer sur des questions interdisciplinaires concernant l’étiquetage des denrées alimentaires


booklet label | extended content label | multi-page label | multi-panel label | leaflet label

étiquette-livret | étiquette notice | étiquette multipages


label printing system | labeling system | labelling system | label maker | labeller

système d'étiquetage | étiqueteuse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Subscribers to the Official Journal may obtain the same number of copies and language versions of this Official Journal as those to which they subscribe free of charge. They are requested to return the attached order form, duly completed and bearing their subscription registration number (code appearing on the left of each label and beginning with: O/.).

Pour les abonnés, l’obtention de ce numéro du Journal officiel est gratuite à concurrence du nombre et de la (des) version(s) linguistique(s) de leur(s) abonnement(s). Ils sont priés de retourner le bon de commande ci-dessous, dûment rempli avec indication de leur numéro «matricule d’abonnement» (code apparaissant à gauche de chaque étiquette et commençant par: O/.).


Subscribers to the Official Journal may obtain the same number of copies and language versions of this Official Journal as those to which they subscribe free of charge. They are requested to return the attached order form, duly completed and bearing their subscription registration number (code appearing on the left of each label and beginning with: O/.).

Pour les abonnés, l’obtention de ce numéro du Journal officiel est gratuite à concurrence du nombre et de la (des) version(s) linguistique(s) de leur(s) abonnement(s). Ils sont priés de retourner le bon de commande ci-dessous, dûment rempli avec indication de leur numéro «matricule d’abonnement» (code apparaissant à gauche de chaque étiquette et commençant par: O/.).


The Committee heard anecdotal evidence from the 39th general election that, in some polling stations, magazine subscription labels were accepted as satisfactory proof of identity and address.

Le Comité a appris que, lors de la 39e élection générale, certains bureaux de scrutin ont accepté les étiquettes d’adresse de magazines comme preuve suffisante d’identité et de résidence.


Subscribers to the Official Journal may obtain the same number of copies and language versions of this Official Journal as those to which they subscribe free of charge. They are requested to return the attached order form, duly completed and bearing their subscription registration number (code appearing on the left of each label and beginning with: O/.).

Pour les abonnés, l'obtention de ce numéro du Journal officiel est gratuite à concurrence du nombre et de la (des) version(s) linguistique(s) de leur(s) abonnement(s). Ils sont priés de retourner le bon de commande ci-dessous, dûment rempli avec indication de leur numéro «matricule d'abonnement» (code apparaissant à gauche de chaque étiquette et commençant par: O/..).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Subscribers to the Official Journal may obtain the same number of copies and language versions of this Official Journal as those to which they subscribe free of charge. They are requested to return the attached order form, duly completed and bearing their subscription registration number (code appearing on the left of each label and beginning with: O/..........).

Pour les abonnés, l'obtention de ce numéro du Journal officiel est gratuite à concurrence du nombre et de la (des) version(s) linguistique(s) de leur(s) abonnement(s). Ils sont priés de retourner le bon de commande ci-dessous, dûment rempli avec indication de leur numéro «matricule d'abonnement» (code apparaissant à gauche de chaque étiquette et commençant par: O/..).


w