Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Address label
Addressing label
Adhesive label
Air mail label
Air mail sticker
Airmail label
Airmail sticker
Bulk e-mail
E-mail spam
EU energy label
Electronic junk mail
Energy label
European Energy Label
European Union energy label
Extra label drug use
Extra label use
Extra-label drug use
Extra-label use
Extralabel drug use
Extralabel use
Gummed label
Junk e-mail
Junk electronic mail
Junk mail
Label
Mail order business
Mail order company
Mail order firm
Mail order house
Mailing Labels Report
Mailing label
Mass e-mail
Off label drug use
Off label use
Off-label drug use
Off-label use
Spam
Spam message
Speak about food labelling interdisciplinary issues
Stick-on label
Subscription label
UBE
UCE
Unsolicited bulk e-mail
Unsolicited commercial e-mail
Unsolicited e-mail
Unsolicited mass e-mail

Traduction de «mailing label » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mailing label | address label | addressing label

étiquette-adresse | étiquette adresse | étiquette d'adresse


mailing label [ address label | subscription label ]

bande d'envoi [ bande d'abonnement | bande-adresse | étiquette-adresse | étiquette d'adresse ]


Mailing Labels Report

Rapport des étiquettes d'adresse


air mail label [ air mail sticker | airmail label | airmail sticker ]

autocollant par avion [ étiquette par avion ]


energy label | EU energy label | European Energy Label | European Union energy label | label

étiquette énergétique | étiquette énergétique de l'UE


spam | spam message | e-mail spam | junk e-mail | electronic junk mail | junk electronic mail | unsolicited e-mail | unsolicited bulk e-mail | UBE | unsolicited commercial e-mail | UCE | bulk e-mail | unsolicited mass e-mail | mass e-mail | junk mail

pourriel | courriel non sollicité | courriel indésirable | courriel-poubelle | spam


extra-label drug use | extra label drug use | extralabel drug use | off label drug use | off-label drug use | extralabel use | extra label use | extra-label use | off label use | off-label use

emploi non conforme | utilisation non indiquée sur l'étiquette


communicate in regard of a food labelling interdisciplinary issue | speak about food labelling interdisciplinary issues | communicate regarding food labelling interdisciplinary issues | make contact regarding food labelling interdisciplinary issues

communiquer sur des questions interdisciplinaires concernant l’étiquetage des denrées alimentaires


mail order business | mail order company | mail order firm | mail order house

comptoir de vente par correspondance | comptoir postal | entreprise d'achat et de vente par correspondance | etablissement de vente par correspondance | magasin de vente par correspondance | maison à commandes par la poste | maison de vente par correspondance | maison de ventes par la poste | societe de vente par correspondance


adhesive label | gummed label | stick-on label

étiquette adhésive | fiche à coller
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(iii) on the mailing label affixed to the publication;

(iii) sur l’étiquette d’envoi apposée à la publication;


(2) An officer may not open or cause to be opened any mail that is being imported or exported and that weighs thirty grams or less unless the person to whom it is addressed consents or the person who sent it has completed and attached to the mail a label in accordance with article RE 601 of the Letter Post Regulations of the Universal Postal Convention.

(2) L’agent ne peut ouvrir ou faire ouvrir les envois pesant au plus trente grammes qui sont d’origine étrangère ou destinés à l’exportation que si le destinataire y consent ou que s’ils portent, remplie par l’expéditeur, l’étiquette prévue à l’article RE 601 du Règlement de la poste aux lettres de la Convention postale universelle.


In a Globe and Mail article of November 9, entitled, " Did Ottawa bow to tobacco industry pressure on warning labels?" the Canadian Medical Association questions Health Canada's " senseless" reversal on warning labels.

Dans un article publié dans le Globe and Mail le 9 novembre et intitulé « Ottawa a-t-il plié devant les pressions de l'industrie du tabac au sujet des mises en garde? », l'Association médicale canadienne s'interroge sur la volte-face insensée de Santé Canada concernant les mises en garde.


Where products are offered for sale, hire or hire-purchase by mail order, by catalogue, through the internet, telemarketing or by any other means which imply that the potential end-user cannot be expected to see the product displayed, implementing measures shall make provision to ensure that potential end-users are provided with the information specified on the latest version of the label for the product and in the fiche before buying the product.

Lorsque les produits sont offerts à la vente, à la location ou à la location-vente par correspondance, sur catalogue, par l'internet, par télémarketing ou par tout autre moyen qui implique qu'on ne peut pas s'attendre à ce que l'utilisateur final potentiel voie le produit exposé, les mesures d'exécution contiennent des dispositions visant à garantir que les utilisateurs finaux potentiels reçoivent les informations figurant sur la dernière version de l'étiquette du produit et dans la fiche avant d'acheter le produit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Where products are offered for sale, hire or hire-purchase by mail order, by catalogue, via internet or by any other means which imply that the potential end-user cannot be expected to see the product displayed, implementing measures shall make provision to ensure that potential end-users are provided with the information specified on the label and in the fiche before buying the product .

Lorsque les produits sont offerts à la vente, à la location ou à la location-vente par correspondance, sur catalogue, par l'internet ou par tout autre moyen qui implique qu'on ne peut pas s'attendre à ce que l'utilisateur final potentiel voie le produit exposé, les mesures d'exécution contiennent des dispositions visant à garantir que les utilisateurs finaux potentiels reçoivent les informations figurant sur l'étiquette et dans la fiche avant d'acheter le produit.


On the label of pet food a cost-free means of contacting the person responsible for the labelling particulars (such as by telephone, e-mail or via the Internet) shall be indicated in order to allow the customer to exercise his right to obtain information in addition to the mandatory particulars on:

L'étiquette des aliments pour animaux familiers comporte des mentions permettant au client de contacter gratuitement (numéros de téléphone, adresses de courrier électronique, adresses internet) la personne responsable des indications d'étiquetage, afin de faire valoir son droit d'obtenir, outre les indications à caractère obligatoire, des informations sur:


When the Commissioner sent an e-mail to a number of Finnish MEPs last week, Parliament’s spam program labelled it as ‘suspected spam’, not however with the label ‘suspected high’, but ‘suspected low’.

Lorsque le commissaire a envoyé la semaine dernière un courriel à plusieurs députés finlandais, le programme de détection des "spam" du Parlement européen a codé ce courriel comme "spam suspect", bien que, je le concède, "faiblement suspect" et non "hautement suspect".


When the Commissioner sent an e-mail to a number of Finnish MEPs last week, Parliament’s spam program labelled it as ‘suspected spam’, not however with the label ‘suspected high’, but ‘suspected low’.

Lorsque le commissaire a envoyé la semaine dernière un courriel à plusieurs députés finlandais, le programme de détection des "spam" du Parlement européen a codé ce courriel comme "spam suspect", bien que, je le concède, "faiblement suspect" et non "hautement suspect".


A recent poll in the Globe and Mail cited it at 95.2% and a recent Decima poll had it at 87%. Although this private member's bill replicates the Progressive Conservative position with respect to mandatory labelling of genetically modified food, we said in our election platform last November that we would work toward a law that would require the mandatory labelling of genetically modified food.

Selon un récent sondage paru dans le Globe and Mail, 95,2 p. 100 appuient cette mesure, tandis qu'un récent sondage Decima obtenait un résultat de 87 p. 100. Cette initiative parlementaire reprend certes la position du Parti progressiste-conservateur relativement à l'étiquetage obligatoire des aliments transgéniques, mais nous avons dit dans notre programme électoral en novembre dernier que nous allions tenter de faire adopter une loi rendant obligatoire l'étiquetage des aliments transgéniques.


How is it that over the course of one year, I received 551,000 e-mails and letters from people across Canada, among which approximately 350,000 e-mails and letters came from Quebec — a province some would label separatist — these e-mails and letters were signed by people who were proud to see that I had taken an oath of allegiance to the Queen and to my country, Canada.

Comment se fait-il que pendant un an, j'ai reçu 551 000 courriels et lettres de gens de partout au Canada, et de ce nombre, environ 350 000 envois provenant du Québec — certains diront une province de séparatistes — étaient fiers de voir que j'avais porté serment à la reine et à mon pays, le Canada.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'mailing label' ->

Date index: 2022-04-25
w