Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASCII file
ASCII format
Character-based browser
Members-only online store
Members-only shopping site
Nongraphical browser
Private sale site
Private sale website
Private shopping site
Text browser
Text file
Text only
Text-based browser
Text-only Web site
Text-only browser
Text-only file
Text-only file format
Text-only website
Text-only-with-line-breaks format

Traduction de «Text-only website » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
text-only website [ text-only Web site ]

site Web textuel [ site Web en mode texte seul | site Web en format texte seul | site Web en version texte seul ]


ASCII file | text file | text-only file

fichier ASCII | fichier texte


text-based browser | text-only browser | character-based browser | nongraphical browser

navigateur textuel | navigateur en mode texte | navigateur en mode caractère | navigateur non graphique


text-only browser [ text browser ]

navigateur textuel [ explorateur de textes | fureteur de textes | balayeur de textes ]


text-only file

fichier de texte pur | fichier texte pur


text-only-with-line-breaks format

format texte-seul-avec-ruptures-de-lignes


ASCII format | text-only file format

format ASCII | format texte-seul




private sale website | private sale site | members-only online store | private shopping site | members-only shopping site

site de vente privée | site de ventes privées
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2.1. Vehicle OBD and vehicle repair and maintenance information available through websites shall follow the technical specifications of OASIS Document SC2-D5, Format of Automotive Repair Information, version 1.0, 28 May 2003 and of Sections 3.2, 3,5, (excluding 3.5.2), 3,6, 3.7 and 3,8 of OASIS Document SC1-D2, Autorepair Requirements Specification, version 6.1, dated 10.1.2003 , using only open text and graphic formats or formats which can be viewed and printed using only standard software plug-ins that are freely available, easy to install, and which run under computer operating systems commonly in use.

2.1. Les informations sur le système OBD et sur la réparation et l’entretien des véhicules disponibles sur les sites internet obéissent aux spécifications techniques du document SC2-D5 d’OASIS, norme des informations sur les réparations automobiles, version 1.0 du 28 mai 2003 , et des sections 3.2, 3.5 (à l’exclusion de la section 3.5.2), 3.6, 3.7 et 3.8 du document SC1-D2 d’OASIS, spécification des critères de réparation automatique, version 6.1 du 10 janvier 2003 , en utilisant uniquement les formats texte libre et graphique ou les formats pouvant être visualisés et imprimés au moyen exclusif des modules d’extension des logiciels libre ...[+++]


Should Article 1(1)(a)(i) of Directive 2010/13/EU of the European Parliament and of the Council of 10 March 2010 on the coordination of certain provisions laid down by law, regulation or administrative action in Member States concerning the provision of audiovisual media services (Audiovisual Media Services Directive) be interpreted as meaning that an assessment of the principal purpose of a service offered in the electronic version of a newspaper can be based on a subsection mainly providing a collection of short videos, which in other sections of the website are used only to supplement text articles in the online newspaper?

L’article 1er, paragraphe 1, sous a), point i), de la directive 2010/13/UE du Parlement européen et du Conseil du 10 mars 2010 visant à la coordination de certaines dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres relatives à la fourniture de services de médias audiovisuels (directive Services de médias audiovisuels) doit-il être interprété en ce sens que, aux fins de déterminer l’objet principal d’un service offert dans le cas des versions électroniques des journaux, on peut envisager une section partielle, dans laquelle sont fournies majoritairement de courtes vidéos qui, dans d’autres domaines du site web de ce média éle ...[+++]


The full text of the judgment is available only in English and French and will be published on the CURIA website on the day of delivery.

Le texte intégral de l’arrêt n’est disponible qu’en anglais et en français. Les textes seront publiés sur le site CURIA le jour du prononcé.


2.1. Vehicle OBD and vehicle repair and maintenance information available through websites shall follow the technical specifications of OASIS Document SC2-D5, Format of Automotive Repair Information, version 1.0, 28 May 2003 (1) and of Sections 3.2, 3,5, (excluding 3.5.2), 3,6, 3.7 and 3,8 of OASIS Document SC1-D2, Autorepair Requirements Specification, version 6.1, dated 10.1.2003 (2), using only open text and graphic formats or formats which can be viewed and printed using only standard software plug-ins that are freely available, easy to install, and which run under computer operating systems commonly in use.

2.1. Les informations sur le système OBD et sur la réparation et l’entretien des véhicules disponibles sur les sites internet obéissent aux spécifications techniques du document SC2-D5 d’OASIS, norme des informations sur les réparations automobiles, version 1.0 du 28 mai 2003 (1), et des sections 3.2, 3.5 (à l’exclusion de la section 3.5.2), 3.6, 3.7 et 3.8 du document SC1-D2 d’OASIS, spécification des critères de réparation automatique, version 6.1 du 10 janvier 2003 (2), en utilisant uniquement les formats texte libre et graphique ou les formats pouvant être visualisés et imprimés au moyen exclusif des modules d’extension des logiciels ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Did Belgium produce only a French version or is it the case that the services of the European Commission only considered it necessary to put the French version of the relevant text on the Commission's official website?

S’agit-il de la Belgique, qui n’aurait fourni qu’une version française, ou des services de la Commission européenne, qui n’auraient jugé nécessaire que de mettre la version française du texte concerné sur le site web officiel de la Commission?


Did Belgium produce only a French version or is it the case that the services of the European Commission only considered it necessary to put the French version of the relevant text on the Commission's official website?

S'agit-il de la Belgique, qui n'aurait fourni qu'une version française, ou des services de la Commission européenne, qui n'auraient jugé nécessaire que de mettre la version française du texte concerné sur le site web officiel de la Commission?


Not only are we denied access to the text that is being negotiated behind closed doors, but the government says that it has been totally transparent and that all we have to do is go to its website to see its position on the key issues that are being negotiated in the framework of the FTAA.

Non seulement on nous prive du texte qui est négocié derrière des portes closes, mais le gouvernement se targue d'une parfaite transparence et nous dit que nous n'avons qu'à consulter son site Web pour connaître sa position sur les grands enjeux des négociations de la ZLEA.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Text-only website' ->

Date index: 2021-04-12
w