Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrange dates
Assess the production schedule
Check the production schedule
Check the schedule of production
Consult the production timetable
Date plan
Define the maintenance schedules of airport equipment
Determine maintenance schedules for airport equipment
Develop maintenance schedules for airport equipment
Media schedule
Schedule dates
Schedule of payments due
Scheduled Dates
Scheduled date
Set up date
Set up dates
The schedule of due dates for payments
The scheduled date
Undertake airport equipment maintenance scheduling

Traduction de «The scheduled date » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


arrange dates | schedule dates | set up date | set up dates

organiser des rendez-vous










schedule of payments due | the schedule of due dates for payments

l'échéancier des paiements


Order Fixing August 1, 1995 as the Date of the Coming into Force of the Provisions of Part D of Schedule I of the Act (Cereal and Cereal Products)

Décret fixant au 1er août 1995 la date d'entrée en vigueur des dispositions de la partie D de l'annexe I de la Loi (céréales et produits céréaliers)


check the schedule of production | consult the production timetable | assess the production schedule | check the production schedule

rifier le planning de production


define the maintenance schedules of airport equipment | undertake airport equipment maintenance scheduling | determine maintenance schedules for airport equipment | develop maintenance schedules for airport equipment

définir le planning de l'entretien des équipements aéroportuaires
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(i) either was summoned in person and thereby informed of the scheduled date and place of the trial, or by other means actually received official information of the scheduled date and place of that trial in such a manner that it was unequivocally established that he or she was aware of the scheduled trial;

(i) soit a été cité à personne et a ainsi été informé de la date et du lieu fixés pour le procès, soit a été informé officiellement et effectivement par d’autres moyens de la date et du lieu fixés pour ce procès, de telle sorte qu’il a été établi de manière non équivoque qu’il a eu connaissance du procès prévu;


25.02 Applications under rule 25.01 shall be made to a judge of the court in the county or district in which the proceedings to which the application relates are scheduled to take place, as soon as is reasonably practicable and sufficiently in advance of the scheduled date of trial to ensure that no adjournment of the proceedings will be required for such purpose, or, where the matter arises at trial, to the trial judge.

25.02 La demande visée à la règle 25.01 est adressée à un juge du tribunal dans le comté ou le district où doit avoir lieu l’instance à laquelle la demande se rapporte, dès que les circonsances le permettent et dans un délai suffisant avant la date prévue pour le procès afin qu’il n’en résulte aucun ajournement de l’instance. Si la question survient pendant le procès, la demande est adressée au juge qui préside.


12.02 Applications under rule 12.01 shall be made to a judge sitting in the court centre in which the proceedings to which the application relates are scheduled to take place, as soon as is reasonably practicable and sufficiently in advance of the scheduled date of the preliminary inquiry or trial to ensure that no adjournment of the proceedings will be required for that purpose, or, if the matter arises at the preliminary inquiry or trial, to the presiding judge.

12.02 La demande est adressée à tout juge siégeant au centre judiciaire où doit se dérouler l’instance à laquelle elle se rapporte, dès que les circonstances le permettent et dans un délai suffisant avant la date de l’enquête préliminaire ou du procès pour qu’il n’en résulte aucun ajournement de l’instance. Si la question survient pendant l’enquête préliminaire ou le procès, la demande est adressée au juge qui préside.


25.02 Applications under rule 25.01 shall be made to a judge of the court in the county or district in which the proceedings to which the application relates are scheduled to take place, as soon as is reasonably practicable and sufficiently in advance of the scheduled date of trial to ensure that no adjournment of the proceedings will be required for such purpose, or, where the matter arises at trial, to the trial judge.

25.02 La demande visée à la règle 25.01 est adressée à un juge du tribunal dans le comté ou le district où doit avoir lieu l’instance à laquelle la demande se rapporte, dès que les circonsances le permettent et dans un délai suffisant avant la date prévue pour le procès afin qu’il n’en résulte aucun ajournement de l’instance. Si la question survient pendant le procès, la demande est adressée au juge qui préside.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. The plan referred to in paragraph 3 shall provide for the recovery of all transactions and participants' positions at the time of disruption to allow the participants of a CSD to continue to operate with certainty and to complete settlement on the scheduled date, including by ensuring that critical IT systems can promptly resume operations from the time of disruption .

4. Le plan visé au paragraphe 3 prévoit le rétablissement de toutes les opérations et positions des participants en cours lorsque le dysfonctionnement est survenu de manière à permettre aux participants du DCT de continuer à fonctionner de manière sûre et de finaliser le règlement à la date programmée, y compris en veillant à ce que les systèmes informatiques critiques puissent immédiatement reprendre à compter du dysfonctionnement .


(Return tabled) Question No. 68 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the Canadian HIV Vaccine Initiative (CHVI) and the Level 5 Laboratory (L5L): (a) what are the details of the initial request for proposals for the CHVI; (b) what amount were the government and the Gates Foundation planning to invest in the CHVI and what were the scheduled dates for investment; (c) how many bids for the CHVI were submitted and by which organizations; (d) what are the details of the CHVI process for determining suitable award winners; (e) what were the selection criteria for awarding the CHVI bid and who was responsible for identifying the criteria; (f ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 68 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne l'Initiative canadienne de vaccination contre le VIH (l’Initiative) et le laboratoire de niveau 5 (le laboratoire): a) quels sont les détails de la première demande de propositions relative à l’Initiative; b) quel montant d’argent le gouvernement et la Fondation Gates prévoyaient-ils investir dans l’Initiative et quelles étaient les dates prévues pour cet investissement; c) combien y a-t-il eu de soumissions pour cette Initiative et de quels organismes parvenaient-elles; d) quels sont les détails du processus visant à déterminer les candidats choisis pour l’I ...[+++]


2.1 the person was directly summoned in person or by other means actually received official information in due time, in a language which he /she understood, in accordance with the national law of the issuing Member State, about the scheduled date and place of the trial which led to the decision in such a manner that it was unequivocally established that the person concerned was aware of the scheduled date and place of the trial and was personally informed that a decision may be handed down if he or she did not appear at the trial

l'intéressé a été directement cité à personne ou a été dûment informé de manière officielle, en temps utile, par d'autres moyens et dans une langue qu'il comprend, conformément à la législation nationale de l'État membre d'émission, de la date et du lieu fixés pour le procès qui a mené à la décision d'une manière telle qu'il peut être clairement établi qu'il avait connaissance de la date et du lieu fixés pour le procès, et a été personnellement informé du fait que cette décision peut être rendue en cas de non-comparution.


2.1 the person was directly summoned in person or by other means actually received, in accordance with the national law of the issuing State, official information in due time and in a language which he or she understood, about the scheduled date and place of the trial which led to the decision in such a manner that it was unequivocally established that the person concerned was aware of the scheduled date and place of the trial and was personally informed that such a decision may be handed down if he or she did not appear at the trial

l'intéressé a été directement cité à personne ou a été officiellement informé par d'autres moyens , conformément à la législation nationale de l'État d'émission en temps utile et dans une langue qu'il comprend, de la date et du lieu fixés pour le procès qui a donné lieu à la décision, d'une manière telle qu'il peut être clairement établi qu'il avait connaissance de la date et du lieu fixés pour le procès, et a été personnellement informé du fait que cette décision peut être rendue en cas de non-comparution.


2.1 the person was directly summoned in person or by other means actually received official information in due time, in accordance with the national law of the issuing State and in a language which he or she understood , about the scheduled date and place of the trial which led to the confiscation order, in such a manner that it was unequivocally established that the person concerned was aware of the scheduled date and place of the trial and was personally informed that such a decision may be handed down if he or she did not appear at the trial

l'intéressé a été directement cité à personne ou a été dûment informé de manière officielle par d'autres moyens et en temps utile, conformément à la législation nationale de l'État membre d'émission et dans une langue qu'il comprend, de la date et du lieu fixés pour le procès qui a mené à la décision de confiscation, d'une manière telle qu'il peut être clairement établi qu'il avait connaissance de la date et du lieu fixés pour le procès, et a été personnellement informé du fait que cette décision peut être rendue en cas de non-comparution.


The aim of the project is to put an end to the current system by providing treatment for domestic waste water from Faro so that the quality of the final effluent is compatible with the Ria Formosa. 7. Work schedule Date of Date of commencement completion Design Purchase of land 1993 1994 Main works November 1993 December 1994 Operational phase 1993 2023* * Timescale of the project 8.

Il a pour objet de mettre fin à la situation actuelle en permettant de traiter les eaux résiduaires domestiques de Faro CEE de manière à déverser dans le Ria Formosa un effluent dont les paramètres qualitatifs soient acceptables. 7. Calendrier Date de début Date d'achèvement Conception Achat des terrains 1993 1994 Principaux travaux novembre 1993 décembre 1994 Mise en en service 1993 2023* * Horizon du projet 8.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'The scheduled date' ->

Date index: 2021-03-03
w