Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2WT
Accumulated error
Accumulative error
Biased error
Cumulative error
Employ assessment techniques for translations
Employ translation assessment techniques
Error check
Error checking
Error control
Error detection
Error protection
FMT
FMTTRA
Frequency translation error
Keying error
Keypunch error
Keypunching error
Keystroke error
Keystroking error
Miscoding
Mispunching
Misreading
Mistranslation
Punching error
Reading mistake
Reverse translation
Round off error
Round-off error
Rounding error
Rounding off error
Rounding-off error
Roundoff error
SSB frequency translational error
Translation assessment techniques
Translation error
Translation from L1
Translation from L1 into an L2
Translation from mother tongue
Translational error
Two-way translation

Traduction de «Translation error » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
frequency translation error

erreur de transposition de fréquence


SSB frequency translational error

dérive de fréquence des émissions à BLU


reading mistake | mistranslation | misreading | translation error | miscoding

erreur de lecture




reverse translation | translation from a translator's main working language (usually mother tongue) into a foreign language | translation from L1 | translation from L1 into an L2 | translation from mother tongue | two-way translation | 2WT [Abbr.] | FMT [Abbr.] | FMTTRA [Abbr.]

traduction bipolaire | traduction inversée | traduction vers L2


employ translation assessment techniques | translation assessment techniques | employ assessment techniques for translations | employ assessment techniques to anticipate translation efforts

utiliser des techniques d’évaluation pour anticiper l'ampleur d'un travail de traduction


rounding error [ rounding-off error | round-off error | roundoff error | rounding off error | round off error ]

erreur d'arrondi [ erreur d'arrondissement ]


keystroke error [ keystroking error | keying error | mispunching | keypunch error | punching error | keypunching error ]

erreur de frappe [ erreur de perforation ]


error detection | error checking | error control | error check | error protection

détection d'erreurs | contrôle d'erreur | traitement des erreurs | protection contre les erreurs


cumulative error | accumulative error | accumulated error | biased error

erreur systématique | erreur cumulative | erreur cumulée | erreur biaisée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In addition, a comparison of the French wording of the Bloc Quebecois' motion with its English translation in today's order paper reveals a number of what I hope are unintentional translation errors.

Également, à la lecture de l'ordre du jour d'aujourd'hui, entre le texte français de la motion présentée par le Bloc québécois et sa traduction anglaise, il s'est glissé plusieurs erreurs de traduction, involontairement j'espère.


The Speaker: I wish to inform the House of a translation error in today's opposition motion.

Le Président: Je désire informer la Chambre d'une erreur dans la traduction de la motion d'opposition d'aujourd'hui.


As the hon. member for Skeena—Bulkley Valley pointed out, there was a translation error in the text from which he quoted.

Comme le député de Skeena—Bulkley Valley l'a souligné, le texte qu'il a cité comportait une erreur de traduction.


There was the plaque at Vimy that was riddled with mistakes, the website for the Office for Disabilities Issues that is full of errors and now we see that Health Canada's website is full of translation errors.

Il y a eu la plaque de Vimy truffée de fautes, le site Internet du Bureau de la condition des personnes handicapées rempli d'erreurs et là, on voit le site du ministère de la Santé rempli d'erreurs de traduction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
These new Bloc amendments correct the translation error in the original bill.

Ces nouveaux amendements du Bloc corrigent la traduction du projet de loi initial.


– (DA) Mr President, I think there is a translation error in the Danish text in that, under point 7, ‘Closure of sitting’, the words ‘The oldest Member closed the sitting at 7.30 p.m’. appear. I think it was you, Mr President, who closed the sitting, and that is also what the French version states.

- (DA) Monsieur le Président, je pense que la version danoise contient une erreur de traduction. Le point 7 "Levée de la séance" mentionne que "Le doyen lève la séance à 19h30" alors que c’était vous - je crois - Monsieur le Président, qui aviez levé la séance, et c’est, du reste, ce qui figure dans la version française.


– (IT) Mr President, as the EPP shadow rapporteur I should like to ask if your secretarial office is in possession of an erratum regarding point 5.5, which the translation office has circulated but which, oddly enough, does not yet appear in the text distributed so far: it is a note made some time ago regarding a very serious translation error which falsifies the rapporteur’s original text.

- (IT) Monsieur le Président, en tant rapporteur fictif du PPE, je demanderai si vos services de secrétariat sont en possession d'un erratum relatif au point 5.5 que les services de traduction ont distribué mais qui - de façon assez singulière - n'apparaît pas encore dans le texte diffusé. Il s'agit d'un avis qui date d'un certain temps déjà et qui concerne une très grave erreur de traduction du texte originel du rapporteur.


I thought that this was a translation error, even though the translation services are well thought of, but we find the same turn of phrase in a number of other languages: ‘l'impossibilité d'une compréhension correcte ’, ‘umuligt at opnå en korrekt forståelse ’ etc. It is therefore impossible to achieve a correct application of secondary Community legislation.

Je pensais qu'il s'agissait d'une erreur de traduction en dépit de la compétence de nos services de traduction, mais la même tournure se retrouve dans d'autres langues : "inability correctly to understand ", etc. Il est donc impossible d'appliquer correctement le droit communautaire dérivé.


I thought that this was a translation error, even though the translation services are well thought of, but we find the same turn of phrase in a number of other languages: ‘l'impossibilité d'une compréhension correcte’, ‘umuligt at opnå en korrekt forståelse’ etc. It is therefore impossible to achieve a correct application of secondary Community legislation.

Je pensais qu'il s'agissait d'une erreur de traduction en dépit de la compétence de nos services de traduction, mais la même tournure se retrouve dans d'autres langues : "inability correctly to understand", etc. Il est donc impossible d'appliquer correctement le droit communautaire dérivé.


In this connection I would like to draw your attention to my amendment, in which, owing to a translation error, there is a wrong word in your copy of the document. In place of ‘reached’ it should say ‘exceeded’.

Je voudrais à ce propos attirer l’attention sur un de mes amendements en rapport avec ce thème, où, par suite d’une erreur de formulation, il y a un mot erroné dans vos documents.


w