Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ATN grammar
Adopt content management system software
Augmented transition network grammar
Content management system software use
Data base management software
Database management software
Database publishing software
Database software
National Land Use Database
Software process database
Use a content management system software
Use content management system software
Use data bases
Use database software
Use databases
Use software to model sites
Use software tools for site modelling
Utilise databases

Traduction de «Use database software » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
use database software | utilise databases | use data bases | use databases

utiliser des bases de données


database software

logiciel de gestion de base de données


perform site modelling activities using computer programmes | perform site simulation activities using computer software | use software to model sites | use software tools for site modelling

utiliser des outils logiciels pour la modélisation de sites


adopt content management system software | use a content management system software | content management system software use | use content management system software

utiliser un logiciel de système de gestion de contenu


database management software [ data base management software ]

logiciel de gestion de bases de données [ logiciel de gestion de base de données ]


software process database

base de données du processus logiciel


National Land Use Database

Base nationale de données sur l'utilisation des terres


ATN grammar | augmented transition network grammar | ATN grammar,ATN grammars serve as the basis for natural-language interfaces to database systems and have been used for modeling discourse structure and natural-language generation [Abbr.]

grammaire de réseau de transition augmentée | grammaire RTA [Abbr.]


Protocol amending, as regards the creation of a customs files identification database, the Convention on the use of information technology for customs purposes

protocole modifiant, en ce qui concerne la création d'un fichier d'identification des dossiers d'enquêtes douanières, la convention sur l'emploi de l'informatique dans le domaine des douanes


database publishing software

logiciel d'édition de bases de données | logiciel d'édition de base de données
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
17. Points out the importance of technology as a tool for encouraging citizen participation; calls on the Commission to make its software for the online collection of signatures more user-friendly, to make it accessible to people with disabilities, to offer its own servers for the storage of online signatures for free on a permanent basis, using existing EU budgets, and to simplify and revise the technical specifications for the online collection of signatures so that e-mail addresses can be collected on a non-mandatory basis on the same screen as the support form but stored in a separate database ...[+++]

17. fait observer l'importance des technologies en tant qu'outils encourageant la participation des citoyens; exhorte la Commission à rendre son logiciel de collecte en ligne des signatures plus convivial et accessible aux personnes handicapées, ainsi qu'à proposer de stocker ces signatures gratuitement sur ses serveurs à titre permanent, en utilisant les budgets existants au niveau de l'Union; l'invite également à simplifier et à réviser les spécifications techniques relatives à la collecte des signatures en ligne, de sorte que les adresses électroniques puissent être collectées, sans obligation, sur le même écran que le formulaire de ...[+++]


17. Points out the importance of technology as a tool for encouraging citizen participation; calls on the Commission to make its software for the online collection of signatures more user-friendly, to make it accessible to people with disabilities, to offer its own servers for the storage of online signatures for free on a permanent basis, using existing EU budgets, and to simplify and revise the technical specifications for the online collection of signatures so that e-mail addresses can be collected on a non-mandatory basis on the same screen as the support form but stored in a separate database ...[+++]

17. fait observer l'importance des technologies en tant qu'outils encourageant la participation des citoyens; exhorte la Commission à rendre son logiciel de collecte en ligne des signatures plus convivial et accessible aux personnes handicapées, ainsi qu'à proposer de stocker ces signatures gratuitement sur ses serveurs à titre permanent, en utilisant les budgets existants au niveau de l'Union; l'invite également à simplifier et à réviser les spécifications techniques relatives à la collecte des signatures en ligne, de sorte que les adresses électroniques puissent être collectées, sans obligation, sur le même écran que le formulaire de ...[+++]


(3) Where a private sector employer has generated its annual employment equity report required by subsection 18(1) of the Act using specially designed computer software such as Employment Equity Computerized Reporting System (EECRS), the employer shall maintain a copy of the database or other computer record used to generate the report for two years after the year in respect of which the report is filed.

(3) L’employeur du secteur privé qui établit le rapport annuel sur l’équité en matière d’emploi visé au paragraphe 18(1) de la Loi au moyen d’un logiciel spécialisé, tel le Système informatisé de présentation des rapports d’équité en matière d’emploi (SIPREME), conserve une copie de la base de données ou tout autre enregistrement informatique utilisé à cette fin pendant les deux années suivant l’année visée par le rapport.


This project is aimed at development of common databases. A common-network architecture will permit wide-ranging data sharing through the use of commercial software and data-sharing components to dissolve stovepiped information conduits.

Ce projet vise l'élaboration d'une base de données communes et d'une architecture de réseau commune permettant le partage de données sur une vaste échelle au moyen d'un logiciel et de composantes d'échange de données du commerce en vue d'éliminer les conduits d'information en silo.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(16) To facilitate information exchange, occurrence reports should be stored in databases which should be compatible with the European Coordination Centre for Aircraft Incident Reporting Systems (ECCAIRS) (the software used by all Member States and by the European Central Repository to store occurrence reports) and with the ADREP taxonomy (the International Civil Aviation Organisation (ICAO) taxonomy, also used for the ECCAIRS software).

(16) Afin de faciliter l'échange d'informations, les comptes rendus d'événements devraient être stockés dans des bases de données compatibles avec le centre européen de coordination des systèmes de notification des incidents d'aviation (ECCAIRS) (le logiciel utilisé par tous les États membres et par le répertoire central européen pour stocker les comptes rendus d'événements) et avec la taxonomie ADREP (la taxonomie de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI), également utilisée pour le logiciel ECCAIRS).


(12) Occurrence reports should be stored in databases which should be a system compatible with ECCAIRS (the software used by all Member States and the European Central Repository to store occurrence reports) and with the ADREP taxonomy (the ICAO taxonomy, also used for the ECCAIRS software) in order to facilitate information exchange.

(12) Les comptes rendus d'événements devraient être stockés dans des bases de données compatibles avec le système ECCAIRS (le logiciel utilisé par tous les États membres pour stocker les comptes rendus d'événements et pour le répertoire central européen) et avec la taxinomie ADREP (la taxinomie de l'OACI, également utilisée pour le logiciel ECCAIRS) afin de faciliter l'échange d'informations.


Technologies that are used today in oil and gas exploration — it's not just oil and gas either; it is also mining where great resources exist — include hard rock, high temperature, high- pressure drilling kinds of technologies, shearing and zonal isolation — technical terms — reservoir modeling, assessment and management, high-temperature pumps, high-temperature down-hole tools, power conversion systems, heat transfer fluids, use of CO as a working fluid, advanced material from aerospace and defence industries, software database.

Voici quelques-unes des technologies qu'on utilise actuellement pour l'exploration pétrolière et gazière, et aussi dans les mines, qui regorgent de ressources : technologies pour le forage haute pression, la roche dure et les températures élevées, cisaillement et isolement des couches, des termes techniques, conception, évaluation et gestion des réservoirs, pompes à températures élevées, outils de fond à températures élevées, systèmes de conversion de l'énergie, fluides caloporteurs, utilisation du CO comme fluide thermodynamique, matériaux de pointe provenant des industries aérospatiales et de la défense, et bases de données de logiciel ...[+++]


The parties' activities overlap to a minor extent in the fields of (a) databases, where SAP sells its solution as part of a suite only and not on an independent basis; (b) data warehousing tools and (c) mobile middleware, that is infrastructure software used to enable the mobile use of enterprises application software with a variety of mobile devices, where SAP has however a limited presence.

Les activités des parties se chevauchent légèrement dans le domaine a) des bases de données (SAP ne vend sa solution que si elle est intégrée à une suite et non comme élément indépendant), b) des outils de stockage de données et c) des logiciels médiateurs de la mobilité (des logiciels d'infrastructure utilisés afin d'assurer la mobilité des logiciels d'application d'entreprise sur divers dispositifs portables). La présence de SAP dans ce domaine est limitée.


The non-Community components of the system shall be the national specifications, the national databases forming part of the system, network connections between Community and non-Community components, any software or equipment which a Member State considers necessary to ensure full use of the system throughout its administration, as well as the standard application which each Member State must develop and make available to economic ...[+++]

Les éléments non communautaires sont les spécifications nationales, les bases de données nationales qui font partie de ce système, les connexions de réseau entre les éléments communautaires et non communautaires, les logiciels et le matériel que chaque État membre jugera utiles à la pleine exploitation de ce système dans l'ensemble de son administration, ainsi que l'application-type que chaque État membre doit développer et mettre gratuitement à la disposition des opérateurs sur son territoire .


Using a commercial software application, the Library is able to combine news items from Library databases with social media analysis such as Twitter feeds and blogs.

Au moyen d’un logiciel commercial, la Bibliothèque peut combiner les articles d’actualité de ses bases de données avec des analyses sur des médias sociaux comme Twitter et les blogues.


w