Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2000 EU MLA Convention
Agreement on mutual legal assistance
Agreement respecting mutual legal assistance
Execution of assistance
Execution of mutual legal assistance
Extradition Act
Judicial assistance
Judicial cooperation
MLA Convention
Mutual Legal Assistance Convention
Mutual assistance in legal matters
Mutual legal assistance agreement
Mutual legal assistance procedure
Orderly procedure of mutual legal assistance
Ordinary mutual legal assistance proceeding
Procedure for mutual assistance
Procedure for mutual assistance in criminal matters
Provision of mutual legal assistance
Treaty on Mutual Legal Assistance in Criminal Matters

Traduction de «agreement respecting mutual legal assistance » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mutual legal assistance agreement [ agreement on mutual legal assistance | agreement respecting mutual legal assistance ]

accord d'entraide juridique


Agreement on mutual legal assistance between the European Union and the United States of America

Accord entre l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique en matière d'entraide judiciaire


Second Additional Protocol to the Council of Europe Convention on mutual legal assistance | Second Additional Protocol to the Council of Europe Convention on mutual legal assistance in criminal matters | Second Additional Protocol to the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters | Second Protocol to the European Convention on mutual legal assistance

Deuxième Protocole additionnel à la Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale


2000 EU MLA Convention | Convention established by the Council in accordance with Article 34 of the Treaty on European Union, on Mutual Assistance in Criminal Matters between the Member States of the European Union | Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters between the Member States of the European Union | MLA Convention | Mutual Legal Assistance Convention

Convention d'entraide judiciaire de l'UE | Convention relative à l'entraide judiciaire en matière pénale entre les Etats membres de l'Union européenne


execution of mutual legal assistance | execution of assistance | provision of mutual legal assistance

exécution de l'entraide judiciaire


procedure for mutual assistance in criminal matters | procedure for mutual assistance | mutual legal assistance procedure

procédure d'entraide judiciaire en matière pénale | procédure d'entraide judiciaire


Treaty between the Government of Canada and the Government of the United States of America on Mutual Legal Assistance in Criminal Matters (with an Exchange of Notes) [ Treaty on Mutual Legal Assistance in Criminal Matters ]

Traité d'entraide juridique en matière pénale entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique (avec Échange de notes) [ Traité d'entraide mutuelle juridique en matière pénale ]


orderly procedure of mutual legal assistance | ordinary mutual legal assistance proceeding

procédure d'entraide judiciaire ordinaire


Extradition Act [ An Act respecting extradition, to amend the Canada Evidence Act, the Criminal Code, the Immigration Act and the Mutual Legal Assistance in Criminal Matters Act and to amend and repeal other Acts in consequence | Extradition Act, 1877 ]

Loi sur l'extradition [ Loi concernant l'extradition, modifiant la Loi sur la preuve au Canada, le Code criminel, la Loi sur l'immigration et la Loi sur l'entraide juridique en matière criminelle, et modifiant et abrogeant d'autres lois en conséquence | Loi d'extradition | Acte d'Ex ]


judicial cooperation [ mutual assistance in legal matters | judicial assistance(GEMET) ]

coopération judiciaire [ entraide judiciaire ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5 (1) Unless the agreement has been published under subsection (2), an agreement — or the provisions respecting mutual legal assistance in criminal matters contained in a convention or other international agreement — must be published in the Canada Gazette no later than 60 days after it comes into force.

5 (1) À moins qu’ils ne soient publiés en conformité avec le paragraphe (2), l’accord ou les dispositions d’une convention ou autre accord international qui traitent de l’entraide juridique en matière criminelle sont publiés dans la Gazette du Canada, dans les soixante jours suivant leur entrée en vigueur.


5 (1) Unless the agreement has been published under subsection (2), an agreement — or the provisions respecting mutual legal assistance in criminal matters contained in a convention or other international agreement — must be published in the Canada Gazette no later than 60 days after it comes into force.

5 (1) À moins qu’ils ne soient publiés en conformité avec le paragraphe (2), l’accord ou les dispositions d’une convention ou autre accord international qui traitent de l’entraide juridique en matière criminelle sont publiés dans la Gazette du Canada, dans les soixante jours suivant leur entrée en vigueur.


(2) An agreement — or the provisions respecting mutual legal assistance in criminal matters contained in a convention or other international agreement — may be published in the Canada Treaty Series and, if so published, the publication must be no later than 60 days after it comes into force.

(2) L’accord ou les dispositions peuvent être publiés dans le Recueil des traités du Canada, auquel cas la publication est faite dans les soixante jours suivant leur entrée en vigueur.


(2) An agreement — or the provisions respecting mutual legal assistance in criminal matters contained in a convention or other international agreement — may be published in the Canada Treaty Series and, if so published, the publication must be no later than 60 days after it comes into force.

(2) L’accord ou les dispositions peuvent être publiés dans le Recueil des traités du Canada, auquel cas la publication est faite dans les soixante jours suivant leur entrée en vigueur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Nothing in this Agreement shall derogate from existing obligations of the United States and EU Member States, including under the Agreement on Mutual Legal Assistance between the European Union and the United States of 25 June 2003 and the related bilateral mutual legal assistance instruments between the United States and EU Member States.

2. Aucune disposition du présent accord ne déroge aux obligations actuelles des États-Unis et des États membres de l'UE, comprenant notamment l'accord du 25 juin 2003 entre l'Union européenne et les États-Unis en matière d'entraide judiciaire et les instruments bilatéraux connexes conclus dans le domaine de l'entraide judiciaire entre les États-Unis et les États membres de l'UE.


2. Nothing in this Agreement shall derogate from existing obligations of the United States and Member States under the Agreement on Mutual Legal Assistance between the European Union and the United States of America of 25 June 2003 and the related bilateral mutual legal assistance instruments between the United States and Member States.

2. Aucune disposition du présent accord ne déroge aux obligations actuelles des États-Unis et des États membres au titre de l’accord du 25 juin 2003 entre l’Union européenne et les États-Unis d’Amérique en matière d’entraide judiciaire et au titre des instruments bilatéraux connexes conclus dans le domaine de l’entraide judiciaire entre les États-Unis et les États membres.


On 19 February 2009 the General Secretariat of the Council notified the United States of America of the designations pursuant to Articles 2(3) and 10(2) of the Agreement on extradition and pursuant to Articles 4(3) and 8(2)(b) of the Agreement on mutual legal assistance, as well as of limitations invoked under Article 4(4) of the Agreement on mutual legal assistance,

Le 19 février 2009, le secrétariat général du Conseil a communiqué aux États-Unis d’Amérique les désignations effectuées en vertu de l’article 2, paragraphe 3, et de l’article 10, paragraphe 2, de l’accord d’extradition et en vertu de l’article 4, paragraphe 3, et de l’article 8, paragraphe 2, point b), de l’accord d’entraide judiciaire, ainsi que les limitations invoquées en vertu de l’article 4, paragraphe 4, de l’accord d’entraide judiciaire,


Council Decision 2009/820/CFSP of 23 October 2009 on the conclusion on behalf of the European Union of the Agreement on extradition between the European Union and the United States of America and the Agreement on mutual legal assistance between the European Union and the United States of America.

Décision 2009/820/PESC du Conseil du 23 octobre 2009 concernant la conclusion, au nom de l’Union européenne, de l’accord d’extradition entre l’Union européenne et les États-Unis d’Amérique et de l’accord d’entraide judiciaire entre l’Union européenne et les États-Unis d’Amérique.


Article 3(3) of the Agreement on mutual legal assistance provides a similar obligation for those Member States that do not have a bilateral mutual legal assistance treaty with the United States.

L’article 3, paragraphe 3, de l’accord d’entraide judiciaire prévoit une obligation semblable pour les États membres qui n’ont pas conclu de traité bilatéral d’entraide judiciaire avec les États-Unis.


It reads “The prior agreement of the federal government to the signature of an agreement on mutual legal assistance with Quebec is a necessary condition to the approval—by the French parliament—Without this agreement, the Franco-Quebec accord would not be valid in France”.

On y dit: «L'accord préalable du gouvernement fédéral à la signature d'une entente en matière judiciaire avec le Québec est une condition nécessaire à l'approbation par le Parlement français[.] Sans cet accord, l'entente franco-québécoise ne serait pas valide en France».


w