Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ADREP
Aircraft Accident Data Reporting Panel
Aircraft accident inquiry report
Report of the Mississauga Railway Accident Inquiry

Traduction de «aircraft accident inquiry report » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aircraft accident inquiry report

rapport d'enquêtes sur les accidents d'aviation


Aircraft Accident Data Reporting Panel | ADREP [Abbr.]

Groupe d'experts sur la communication de renseignements en cas d'accident


Report of the Mississauga Railway Accident Inquiry

Rapport d'enquête sur l'accident ferroviaire de Mississauga


Aircraft Accident Data Reporting Panel

Groupe d'experts sur la communication de données relatives aux accidents d'aviation


AirCraft Accident/Incident Reporting System

système informatique de comptes rendus d'accidents/incidents d'aéronefs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
That report shall cover, in particular, the contribution made by this Regulation to reducing the number of aircraft accidents and related fatalities.

Ce rapport se rapporte en particulier à la contribution du présent règlement à la réduction du nombre d'accident d'avion et du nombre de victimes.


That report shall cover, in particular, the contribution made by this Regulation to reducing the number of aircraft accidents and related fatalities.

Ce rapport traite en particulier de la contribution du présent règlement à la réduction du nombre d'accidents aériens et du nombre de victimes associées.


Without prejudice to point (a) the operator shall report to the competent authority and to the organisation responsible for the design of the aircraft any incident, malfunction, technical defect, exceeding of technical limitations or occurrence that would highlight inaccurate, incomplete or ambiguous information contained in the operational suitability data established in accordance with Regulation (EU) No 748/2012 or other irregular circumstance that has or may have endangered the safe operation of the aircraft and that has not resul ...[+++]

Sans préjudice des dispositions du point a), l’exploitant rapporte à l’autorité compétente et à l’organisme responsable de la conception de l’aéronef tout incident, défaillance, défaut technique, dépassement des limitations techniques ou événement qui mettrait en évidence des informations imprécises, incorrectes ou ambiguës contenues dans les données d’adéquation opérationnelle établies conformément au règlement (UE) no 748/2012 ou toute autre circonstance anormale qui a ou pourrait avoir mis en danger l’exploitation en toute sécurité de l’aéronef, mais qui n’a pas débouché sur un accident ...[+++]


Without prejudice to paragraph (a) the organisation shall report to the competent authority and to the organisation responsible for the design of the aircraft any incident, malfunction, technical defect, exceeding of technical limitations and any occurrence that would highlight inaccurate, incomplete or ambiguous information contained in the operational suitability data established in accordance with Commission Regulation (EU) No 748/2012 (1) or other irregular circumstance that has or may have endangered the safe operation of the air ...[+++]

Sans préjudice des dispositions du point a), l’organisme rapporte à l’autorité compétente et à l’organisme responsable de la conception de l’aéronef tout incident, défaillance, défaut technique, dépassement des limitations techniques et tout événement qui mettrait en évidence des informations imprécises, incorrectes ou ambiguës contenues dans les données d’adéquation opérationnelle établies conformément au règlement (UE) no 748/2012 de la Commission (1) ou toute autre circonstance anormale qui a ou pourrait avoir mis en danger l’exploitation en toute sécurité de l’aéronef, mais qui n’a pas débouché sur un ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Following an accident or an incident that is subject to mandatory reporting, the operator of an aircraft shall preserve the original recorded data for a period of 60 days unless otherwise directed by the investigating authority.

À la suite d’un accident ou d’un incident qui fait l’objet d’une obligation de compte rendu, l’exploitant d’un aéronef conserve pendant une période de 60 jours les données originales enregistrées, sauf indication contraire de l’autorité chargée de l’enquête.


Without prejudice to paragraph (a) the organisation shall report to the competent authority and to the organisation responsible for the design of the aircraft any incident, malfunction, technical defect, exceeding of technical limitations, occurrence that would highlight inaccurate, incomplete or ambiguous information contained in data established in accordance with Part-21 or other irregular circumstance that has or may have endangered the safe operation of the aircraft and that has not resulted in an ...[+++]

Sans préjudice des dispositions du point a), l’organisme rapporte à l’autorité compétente et à l’organisme responsable de la conception de l’aéronef tout incident, défaillance, défaut technique, dépassement des limitations techniques, événement qui mettrait en évidence des informations imprécises, incorrectes ou ambiguës contenues dans les données établies conformément à la partie-21 ou toute autre circonstance anormale qui a ou pourrait avoir mis en danger l’exploitation en toute sécurité de l’aéronef, mais qui n’a pas débouché sur un accident ou un incident grav ...[+++]


A variety of information sources are currently available, such as accident reports, ramp inspection reports from the Safety of Foreign Aircraft Programme (SAFA), the investigation and follow-up of incidents, data from occurrence reports integrated into the European Central Repository (ECR), oversight audits including EASA Standardisation Inspections, and information exchange.

En effet, sans information fiable, toute tentative de repérage des dangers s'apparenterait à de la divination. Différentes sources d'information sont actuellement disponibles, telles que les rapports sur les accidents, les rapports d'inspection au sol du programme d'évaluation de la sécurité des aéronefs étrangers, l'examen et le suivi des incidents, les données des comptes rendus d'événements figurant au répertoire central européen (RCE), les audits de supervision (y compris les inspections de normalisation de l'AESA), et l'échange d ...[+++]


The adopted text will also help improve and speed up investigations without any pressure from the authorities responsible for regulating and controlling the aviation sector. This is thanks to the availability of the various flight documents and the now mandatory publication of the final investigation report at the latest within 12 months of the incident or accident involving the aircraft concerned.

Le texte adopté permettra aussi d’améliorer et d’accélérer la conduite des enquêtes sans pression des autorités chargées de la réglementation ou du contrôle du secteur aérien, grâce à l’accès aux différents documents de vol et à la publication, rendue obligatoire, du rapport final d’enquête au plus tard douze mois après l’incident ou l’accident d’avion concerné.


162. Regrets the lack of control of the Gulfstream aircraft with Registration Number N478GS that suffered an accident on 6 December 2004 when landing in Bucharest; recalls that the aircraft took off from Bagram Air Base in Afghanistan, and that its seven passengers disappeared following the accident; appreciates, however, the good cooperation of the Romanian authorities in handing over the accident report to the Temporary Committ ...[+++]

162. déplore l'absence de contrôle de l'aéronef Gulfstream portant le numéro d'immatriculation N478GS, qui a eu un accident le 6 décembre 2004 lors de son atterrissage à Bucarest; rappelle que cet aéronef avait décollé de la base aérienne de Bagram, en Afghanistan, et que ses sept passagers ont disparu à la suite de l'accident; apprécie cependant la bonne coopération dont ont fait preuve les autorités roumaines en remettant à la commission temporaire le rapport sur l'accident;


162. Regrets the lack of control of the Gulfstream aircraft with Registration Number N478GS that suffered an accident on 6 December 2004 when landing in Bucharest; recalls that the aircraft took off from Bagram Air Base in Afghanistan, and that its seven passengers disappeared following the accident; appreciates, however, the good cooperation of the Romanian authorities in handing over the accident report to the Temporary Committ ...[+++]

162. déplore l'absence de contrôle de l'aéronef Gulfstream portant le numéro d'immatriculation N478GS, qui a eu un accident le 6 décembre 2004 lors de son atterrissage à Bucarest; rappelle que cet aéronef avait décollé de la base aérienne de Bagram, en Afghanistan, et que ses sept passagers ont disparu à la suite de l'accident; apprécie cependant la bonne coopération dont ont fait preuve les autorités roumaines en remettant à la commission temporaire le rapport sur l'accident;




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'aircraft accident inquiry report' ->

Date index: 2022-04-09
w