Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absence from school
Armored car
Armored combat vehicle
Armour Battle School
Armour School
Armour School Resource Center
Armoured car driver
Armoured car guard
Armoured car security guard
Armoured infantry fighting vehicle
Armoured truck driver
Armoured truck escort
Armoured truck guard
Armoured vehicle
Assault vehicle
Attack vehicle
Attendance at school
Class attendance
Explosive reactive armor
Explosive reactive armour
Explosive-based reactive armour
Handle armoured military vehicles
LAV
Light armored car
Light armored vehicle
Light armour car
Light armour vehicle
Light armoured car
Light armoured vehicle
Operate armoured fighting vehicles
RCACS
Royal Canadian Armoured Corps School
School absence
School attendance
Truancy
Use armoured military vehicles
Utilise armoured military vehicles

Traduction de «armour school » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Armour School Resource Center

Centre de ressources de l'École de l'Arme blindée


Royal Canadian Armoured Corps School [ RCACS | Armour School ]

École du Corps blindé royal canadien [ ECBRC | École de l'Arme blindée ]


armoured car security guard | armoured truck guard | armoured car guard | armoured truck escort

transporteur de fonds | transporteuse de fonds | convoyeur de fonds | convoyeur de fonds/convoyeuse de fonds


handle armoured military vehicles | use armoured military vehicles | operate armoured fighting vehicles | utilise armoured military vehicles

utiliser des véhicules de combat blindés


Armour Battle School

École de combat de l'Arme blindée


light armored vehicle | LAV | light armoured vehicle | light armour vehicle | light armored car | light armoured car | light armour car

véhicule blindé léger | VBL | automitrailleuse légère | AML


school attendance [ absence from school | attendance at school | class attendance | school absence | truancy ]

fréquentation scolaire [ absence scolaire | assiduité aux cours | fréquentation au cours | présence des élèves ]


armoured car driver | armoured truck driver

convoyeuse conductrice de fonds | convoyeur conducteur de fonds | convoyeur conducteur de fonds/convoyeuse conductrice de fonds


explosive-based reactive armour | explosive reactive armor | explosive reactive armour

blindage réactif


armored car | armored combat vehicle | armoured vehicle | armoured infantry fighting vehicle | assault vehicle | attack vehicle

blindé | engin blindé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lieutenant-Colonel Steve Bowes, Armour School, CFB Gagetown, Department of National Defence: Honourable senators, I am the commandant of the armour school in Gagetown.

Le lieutenant-colonel Steve Bowes, École du Corps blindé, BFC Gagetown, ministère de la Défense nationale : Honorables sénateurs, je suis commandant de l'école du corps blindé à Gagetown.


Since 1996 when the air defence school, formerly in Chatham, New Brunswick, amalgamated with the field artillery school in Gagetown, we have been a fundamentally different institution from the infantry and armoured schools as we train both combat arms soldiers and maintenance soldiers.

Depuis 1996, lorsque l'école de défense aérienne, alors située à Chatham, au Nouveau-Brunswick a fusionné avec l'école de l'artillerie de campagne à Gagetown, nous sommes une institution foncièrement différente des écoles d'infanterie et de l'armée blindée étant donné que nous formons et des soldats affectés aux armes de combat et des soldats affectés à la maintenance.


It was briefed by Colonel Ward, Commander of the Combat Training Centre, and by the Commandants of the infantry, artillery and armoured schools.

Le colonel Ward, commandant du Centre d’instruction au combat et les commandants des écoles de l’infanterie, de l’artillerie et de l’arme blindée nous ont parlé.


In Gagetown right now we do not know the parameters of the issues, so when the soldiers come to us at the armoured school, we do not know how many and how fast.

À Gagetown, nous ne connaissons pas actuellement les paramètres possibles et lorsque les soldats viennent chez nous à l'école de blindés, je ne sais pas à quel rythme et en quel nombre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Thursday afternoon the Committee was briefed by Colonel Mike Ward, Commander of the Combat Training Centre, and by the Commandants of the separate infantry artillery and armoured schools.

Le jeudi après-midi, le colonel Mike Ward, commandant du Centre d’instruction au combat ainsi que les commandants des écoles de l’infanterie, de l’artillerie et de l’arme blindée ont comparu devant le Comité.


w