Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alternative funding arrangements a guide
Arrange a booking
Arrange a meeting
Arrange appropriate loading of a wagon
Arrange interlibrary exchanges
Arrange interlibrary loans
Arrange library contracts
Arrange library material
Arrange library transactions and agreements
Arrange loans between libraries
Arrangement of a library
Interlibrary loans arranging
Library
Library service
Manage library material
Negotiate library agreements
Negotiate library contracts
Organise library material
Organise library materials

Traduction de «arrangement a library » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Managing Collaborative Arrangements: A Guide for Regional Managers

La gestion des ententes de collaboration : Guide pour les gestionnaires régionaux


Alternative funding arrangements: a guide

Modes optionnels de financements : un guide


arrange library contracts | arrange library transactions and agreements | negotiate library agreements | negotiate library contracts

négocier des contrats avec des bibliothèques


arrange library material | organise library materials | manage library material | organise library material

organiser du matériel de bibliothèque


arrange interlibrary exchanges | arrange loans between libraries | arrange interlibrary loans | interlibrary loans arranging

organiser des prêts entre bibliothèques




arrangement of a library

mise en ordre d'une bibliothèque


arrange appropriate loading of a wagon

arranger le chargement d'un wagon
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
An arrangement is in place with the National Sound Archive, or the British Library Sound Library, whereby pre- 1985 audiotapes have been transferred for permanent preservation.

Une entente a été conclue avec les Archives nationales d'enregistrements sonores, ou la Bibliothèque d'enregistrements sonores de la Bibliothèque britannique, conformément à laquelle le contenu des bandes sonores qui datent d'avant 1985 a été copié afin de le préserver de façon permanente.


There are numerous cooperation arrangements between libraries, including university libraries, museums, archives and private partners which involve digitisation of cultural resources granting exclusive rights to private partners.

Il existe de nombreux accords de coopération entre les bibliothèques, y compris les bibliothèques universitaires, les musées, les archives et les partenaires privés qui prévoient la numérisation de ressources culturelles en octroyant des droits d’exclusivité à des partenaires privés.


Following the extension of the scope of Directive 2003/98/EC to libraries, including university libraries, museums and archives, it is appropriate to take into account current divergences in the Member States with regard to digitisation of cultural resources, which could not be effectively accommodated by the current rules of that Directive on exclusive arrangements.

Avec l’élargissement du champ d’application de la directive 2003/98/CE aux bibliothèques, y compris les bibliothèques universitaires, aux musées et aux archives, il y a lieu de tenir compte des divergences existant actuellement dans les États membres en ce qui concerne la numérisation des ressources culturelles, qui ne pourraient être valablement prises en considération par les dispositions actuelles de ladite directive relatives aux accords d’exclusivité.


Contractual arrangements may play a role in fostering the digitisation of European cultural heritage, it being understood that publicly accessible libraries, educational establishments and museums, as well as archives, film or audio heritage institutions and public-service broadcasting organisations, should be allowed, with a view to undertaking the uses permitted under this Directive, to conclude agreements with commercial partners for the digitisation and making available to the public of orphan works.

Les accords contractuels étant susceptibles de jouer un rôle dans la promotion de la numérisation du patrimoine culturel européen, les bibliothèques, les établissements d'enseignement et les musées accessibles au public, ainsi que les archives, les institutions dépositaires du patrimoine cinématographique ou sonore et les organismes de radiodiffusion de service public devraient être autorisés à conclure avec des partenaires commerciaux, en vue d'entreprendre les utilisations autorisées par la présente directive, des accords pour la numérisation et la mise à disposition du public d'œuvres orphelines.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Contractual arrangements may play a role in fostering the digitisation of European cultural heritage, it being understood that publicly accessible libraries, educational establishments and museums, as well as archives, film or audio heritage institutions and public-service broadcasting organisations, should be allowed, with a view to undertaking the uses permitted under this Directive, to conclude agreements with commercial partners for the digitisation and making available to the public of orphan works.

Les accords contractuels étant susceptibles de jouer un rôle dans la promotion de la numérisation du patrimoine culturel européen, les bibliothèques, les établissements d'enseignement et les musées accessibles au public, ainsi que les archives, les institutions dépositaires du patrimoine cinématographique ou sonore et les organismes de radiodiffusion de service public devraient être autorisés à conclure avec des partenaires commerciaux, en vue d'entreprendre les utilisations autorisées par la présente directive, des accords pour la numérisation et la mise à disposition du public d'œuvres orphelines.


For example, and I am reading from a note from the Library of Parliament, under clause 5.2 of the agreement, Canada and Alberta envisioned establishing an arrangement relating to “complementary and co-operative monitoring programs with provisions for information sharing”.

Par exemple — et je cite une note de la Bibliothèque du Parlement — en vertu de l'article 5.2 de l'entente, le Canada et l'Alberta comptaient parvenir à un arrangement concernant des « programmes de surveillance complémentaires et concertés prévoyant le partage de renseignements ».


(e) consider to what extent the persons covered by this Recommendation can benefit from the arrangements for support available to the same categories of persons in the host State, such as for example reductions for public transport, financial assistance with accommodation and meals, as well as access to libraries and museums, with the exception of benefits available under social security. In this context discussions on introducing a "mobility card" should be initiated;

e) d'examiner dans quelle mesure les personnes concernées par la présente recommandation peuvent bénéficier des dispositifs de soutien fournis aux mêmes catégories de personnes dans l'État d'accueil, tels que, par exemple, les réductions sur les transports publics, les aides au logement et aux repas ainsi que l'accès aux bibliothèques et aux musées, à l'exception des prestations relevant de la sécurité sociale; à cet égard, une réflexion sur la mise en place d'une "carte de la personne en mobilité" devrait être engagée;


The key aspects of Bill C-32 are the rights of performers and sound recording makers, private copying, the exceptions applicable to not-for-profit educational facilities, libraries, archives and persons with perceptual disabilities, as well as the arrangements for protecting the rights of book distributors on the Canadian market.

Les aspects clés du projet C-32 sont les droits des artistes interprètes et les producteurs d'enregistrement sonore, le régime de copie privé, les exceptions applicables aux établissements d'enseignement à but non lucratif, aux bibliothèques, aux archives et aux personnes souffrant d'une déficience perceptuelle ainsi que les dispositions visant à protéger les droits des distributeurs de livres sur le marché canadien.


The Library drafted a Heritage Asset Management Strategy for implementation in 2012–2013, and confirmed a collaborative arrangement with the House of Commons for the storage and care of examples of heritage furniture formerly in the Main Library.

La Bibliothèque a élaboré une stratégie de gestion des biens patrimoniaux qui sera mise en oeuvre en 2012-2013 et a confirmé une entente de collaboration avec la Chambre des communes en ce qui concerne l’entreposage et la conservation de meubles patrimoniaux qui se trouvaient auparavant dans l’édifice principal de la Bibliothèque.


But the written Constitution, the strict law of the Constitution, even with the latest addition, the Constitution Act, 1982© Library of Parliament, is only part of our whole working Constitution, the set of arrangements by which we govern ourselves.

Il faut noter cependant que la Constitution écrite, le texte de loi au sens strict, même avec son ajout le plus récent, la Loi constitutionnelle de 1982© Bibliothèque du Parlement, ne représente qu’une partie seulement des règles constitutionnelles qui nous permettent de nous gouverner.


w