Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acceptance sub beneficio inventarii
Acceptance under benefit of inventory
Accrue benefits under a provision
Advise on social security benefits
Assess benefit plans
Benefit under a deferred profit sharing plan
Benefit under a will
Benefits paid under this pension scheme
E123 form
Evaluate benefit plans
Gauge benefit plans
Help with on social security benefits
Instruct on social security benefits
Perform evaluation of benefit plans
Provide cost benefit analysis report
Provide cost benefit analysis reports
Provide reports on cost benefit analysis
Providing cost benefit analysis reports
Receive under a will
Take under a will
Trustee under a will
Welfare benefits recommendation

Traduction de «benefit under a will » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
benefit under a will [ take under a will | receive under a will ]

recueillir en vertu d'un testament [ bénéficier en vertu d'un testament | hériter en vertu d'un testament | recevoir en vertu d'un testament ]


benefit under a deferred profit sharing plan

prestation en vertu d'un régime de participation différée aux bénéfices


accrue benefits under a provision

acquérir des prestations aux termes d'une disposition




certificate of entitlement to benefits in kind under insurance against accidents at work and occupational diseases | E123 form

attestation de droit aux prestations en nature de l'assurance contre les accidents du travail et les maladies professionnelles | formulaire E123


acceptance sub beneficio inventarii | acceptance under benefit of inventory

acceptation à concurrence de l'actif net | acceptation bénéficiaire | acceptation sous bénéfice d'inventaire


benefits paid under this pension scheme

paiement des prestations prévues au présent régime de pensions


help with on social security benefits | welfare benefits recommendation | advise on social security benefits | instruct on social security benefits

donner des conseils sur des prestations de sécurité sociale


assess benefit plans | perform evaluation of benefit plans | evaluate benefit plans | gauge benefit plans

évaluer des plans de prévoyance


provide cost benefit analysis report | provide reports on cost benefit analysis | provide cost benefit analysis reports | providing cost benefit analysis reports

fournir des rapports d’analyse coût-bénéfice
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(d) Notwithstanding subparagraph (b), where the total of credited periods under subparagraph (a) is not equal to at least ten years, Canada will not be liable to pay any old age benefit under this Article, and where the total is not equal to at least twenty years, Canada will not be liable to pay any old age benefit under this Article in the territory of Italy.

d) Nonobstant le sous-paragraphe b), lorsque le total des périodes créditées en vertu du sous-paragraphe a) n’atteint pas au moins dix ans, le Canada n’est pas tenu de verser de prestation de vieillesse aux termes du présent Article, et lorsque ce total n’atteint pas au moins vingt ans, le Canada n’est pas tenu de verser de prestations de vieillesse, aux termes du présent Article, en territoire italien.


(d) Notwithstanding subparagraph (b), where the total of credited periods under subparagraph (a) is not equal to at least ten years, Canada will not be liable to pay any old age benefit under this Article, and where the total is not equal to at least twenty years, Canada will not be liable to pay any old age benefit under this Article in the territory of Italy.

d) Nonobstant le sous-paragraphe b), lorsque le total des périodes créditées en vertu du sous-paragraphe a) n’atteint pas au moins dix ans, le Canada n’est pas tenu de verser de prestation de vieillesse aux termes du présent Article, et lorsque ce total n’atteint pas au moins vingt ans, le Canada n’est pas tenu de verser de prestations de vieillesse, aux termes du présent Article, en territoire italien.


Question No. 397 Ms. Kirsty Duncan: With respect to initiatives and programs run by the Department of National Defence (DND) and Veterans Affairs Canada (VAC) in relation to veterans’ health and welfare: (a) what are the issues affecting (i) Canada’s traditional war veteran population, (ii) Canadian Forces (CF) veterans; (b) for each group of veterans in (a), how many cases were there per identified issue, per year, over the last five years; (c) for each group of veterans in (a), what changes have occurred in the issues over the last five years; (d) for CF veterans, what key issues are anticipated following the withdrawal from Afghanistan in 2011, and for each anticipated issue, what are the (i) challenges, (ii) changes necessary to VAC, ...[+++]

Question n 397 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne les initiatives et les programmes gérés par le ministère de la Défense nationale (MDN) et Anciens Combattants Canada (ACC) à l'égard de la santé et du bien-être des anciens combattants: a) quels sont les problèmes (i) des anciens combattants ayant fait du service de guerre, (ii) des anciens combattants des Forces canadiennes (FC); b) pour chaque groupe d’anciens combattants en a), combien y a-t-il eu de cas par an au cours des cinq dernières années, par problème relevé; c) pour chaque groupe d’anciens combattants en a), quels changements a-t-on observés dans les problèmes rencontrés au cours des cinq dernières années; d) chez les anciens combattants des FC, quels sont les principaux pr ...[+++]


2 . For the calculation of the pro rata benefit referred to in Article 52(1)(b), special increments for contributions for supplementary insurance and the miner's supplementary benefit under Austrian legislation shall be disregarded.

2. Pour le calcul de la prestation au prorata visée à l'article 52, paragraphe 1, point b), il n'est pas tenu compte des augmentations spéciales des cotisations versées pour bénéficier d'une assurance supplémentaire et des prestations supplémentaires du régime minier, prévues par la législation autrichienne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2 . For the calculation of the pro rata benefit referred to in Article 52(1)(b), special increments for contributions for supplementary insurance and the miner's supplementary benefit under Austrian legislation shall be disregarded.

2. Pour le calcul de la prestation au prorata visée à l'article 52, paragraphe 1, point b), il n'est pas tenu compte des augmentations spéciales des cotisations versées pour bénéficier d'une assurance supplémentaire et des prestations supplémentaires du régime minier, prévues par la législation autrichienne.


The purpose of this bill is to ensure that pension benefits, vacation pay and severance payments are not included in earnings under the Employment Insurance Act and therefore will not reduce benefits under the act.

Ce projet de loi vise à ce que les prestations de pension, la paye de vacances et les indemnités de départ soient exclues de la rémunération pour l'application de la Loi sur l'assurance-emploi, et n'aient donc pas pour effet de diminuer les prestations payables aux termes de cette loi.


And the province will continue to receive full benefits under the Canada-Newfoundland Atlantic Accord as well as fully enjoy the benefits of the generic solution under the equalization program.

La province continuerait de bénéficier pleinement des avantages liés à l'Accord atlantique Canada-Terre-Neuve, ainsi que de tous les avantages de la solution générique, dans le cadre du programme de péréquation.


1. If a recipient of long-term care benefits in cash, which have to be treated as sickness benefits and are therefore provided by the Member State competent for cash benefits under Articles 21 or 29, is, at the same time and under this Chapter, entitled to claim benefits in kind intended for the same purpose from the institution of the place of residence or stay in another Member State, and an institution in the first Member State is also required to reimburse the cost of these benefits in kind under Article 35, the general provision ...[+++]

1. Lorsqu'une personne bénéficiant de prestations en espèces pour des soins de longue durée, qui doivent être considérées comme des prestations de maladie et sont donc servies par l'État membre compétent pour le versement des prestations en espèces au titre de l'article 21 ou 29, peut en même temps et dans le cadre du présent chapitre bénéficier de prestations en nature servies pour les mêmes soins par l'institution du lieu de résidence ou de séjour d'un autre État membre, et devant être remboursées par une institution du premier État membre, en vertu de l'article 35, la disposition générale relative au non-cumul de prestations prévue à ...[+++]


2. Where a person receiving invalidity benefits can establish a claim to old-age benefits under the legislation of one or more other Member States, in accordance with Article 50, any institution which is responsible for providing invalidity benefits under the legislation of a Member State shall continue to provide such a person with the invalidity benefits to which he is entitled under the legislation it applies until paragraph 1 becomes applicable in respect of that institution, or otherwise for as long as the person concerned satisf ...[+++]

2. Toute institution débitrice de prestations d'invalidité en vertu de la législation d'un État membre continue à servir au bénéficiaire de prestations d'invalidité admis à faire valoir des droits à des prestations de vieillesse en vertu de la législation de l'un ou de plusieurs des autres États membres, conformément à l'article 50, les prestations d'invalidité auxquelles il a droit en vertu de la législation qu'elle applique, jusqu'au moment où le paragraphe 1 devient applicable à l'égard de cette institution ou, à défaut, aussi longtemps que l'intéressé remplit les conditions nécessaires pour en bénéficier.


2. Where a person receiving invalidity benefits can establish a claim to old-age benefits under the legislation of one or more Member States, in accordance with Article 33 , any institution which is responsible for providing invalidity benefits under the legislation of a Member State shall continue to provide such a person with the invalidity benefits to which he is entitled under the legislation which it administers until the provisions of paragraph 1 become applicable in respect of that institution or, if not, as long as the person ...[+++]

2. Toute institution débitrice de prestations d'invalidité, au titre de la législation d'un État membre, continue à servir, au bénéficiaire de prestations d'invalidité admis à faire valoir des droits à des prestations de vieillesse, au titre de la législation de l'un ou de plusieurs des autres États membres conformément à l'article 33 , les prestations d'invalidité auxquelles il a droit, au titre de la législation qu'elle applique, jusqu'au moment où les dispositions du paragraphe 1 deviennent applicables à l'égard de cette institution ou sinon, aussi longtemps que l'intéressé remplit les conditions nécessaires pour en bénéficier.


w