My suggestion would be to reach out to First Nation communities and engage them with tax compacts, tax agreements and tax-sharing arrangements that would allow them to increase the on-reserve price of contraband tobacco such that it will narrow the margin between the retail price available off reserve, thereby eliminating the supply that will be available on the black market.
Ma suggestion consisterait à communiquer avec les Premières Nations et à les inviter à conclure des ententes fiscales, des ententes de partage fiscal qui leur permettraient d'augmenter le prix du tabac de contrebande vendu sur la réserve, de façon à réduire l'écart qui existe entre celui-ci et le prix de détail des cigarettes vendues à l'extérieur de la réserve, ce qui ferait disparaître les cigarettes offertes sur le marché noir.