Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administer cargo space on sale
Calculate the amount of cargo on a vessel
Calculate the amount of cargo on ship
Calculate the volume of cargo on a ship
Cargo carrying capacity
Cargo deadweight
Cargo fall
Cargo hoist
Cargo list
Cargo runner
Cargo whip
DW
Dangerous cargo list message
Dead weight cargo capacity
Dead-weight cargo capacity
Deadweight cargo capacity
Deadweight cargo carrying capacity
Export cargo on hand list
Handle cargo space on sale
IFTIAG
Loading list
Net capacity
Perform calculations on the amount of cargo on a ship
Perform safe cargo stowage activities
Securely stow cargo
Stow cargo
Stow cargo shipments
Use cargo space on sale
Useful deadweight
Utilise cargo space on sale

Traduction de «cargo list » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


dangerous cargo list message | IFTIAG | international forwarding and transport dangerous cargo list message

IFTIAG | liste de fret dangereux | liste de marchandises dangereuses


cargo carrying capacity | cargo deadweight | dead weight cargo capacity | deadweight cargo capacity | dead-weight cargo capacity | net capacity | useful deadweight

port en lourd utile | portée en lourd utile


perform safe cargo stowage activities | stow cargo shipments | securely stow cargo | stow cargo

arrimer la cargaison


calculate the amount of cargo on ship | perform calculations on the amount of cargo on a ship | calculate the amount of cargo on a vessel | calculate the volume of cargo on a ship

calculer la cargaison d'un navire


administer cargo space on sale | use cargo space on sale | handle cargo space on sale | utilise cargo space on sale

gérer les espaces de chargement à vendre




export cargo on hand list

liste des marchandises prêtes à charger


cargo deadweight [ DW | useful deadweight | deadweight cargo capacity | net capacity | deadweight cargo carrying capacity | cargo carrying capacity ]

poids mort de cargaison [ portée en lourd utile | port en lourd utile ]


cargo hoist [ cargo fall | cargo runner | cargo whip ]

cartahu de charge
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Member States shall prohibit the entry into their ports of any vessel if they have information that provides reasonable grounds to believe that the vessel is owned or controlled, directly or indirectly, by a person or entity listed in Annex I, II, III or V, or contains cargo whose supply, sale, transfer or export is prohibited by UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) or 2270 (2016) or by this Decision’.

Les États membres interdisent l'entrée dans leurs ports à tout navire s'ils sont en possession d'informations leur donnant des motifs raisonnables de penser que le navire est la propriété ou est sous le contrôle, directement ou indirectement, d'une personne ou entité visée à l'annexe I, II, III ou V ou contient une cargaison dont la fourniture, la vente, le transfert ou l'exportation est interdite par les résolutions 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) ou 2270 (2016) du Conseil de sécurité des Nations unies ou par la présente décision».


1. Member States shall inspect, in accordance with their national authorities and legislation and consistent with international law, including the Vienna Conventions on Diplomatic and Consular Relations, all cargo to and from the DPRK in their territory, or transiting through their territory, including at their airports, seaports and free-trade zones, or cargo brokered or facilitated by the DPRK or DPRK nationals, or persons or entities acting on their behalf or at their direction, or entities owned or controlled by them, or by persons or entities listed in Annex ...[+++]

1. Les États membres, en accord avec leurs autorités nationales et conformément à leur législation nationale, et dans le respect du droit international, y compris la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques et la Convention de Vienne sur les relations consulaires, inspectent toutes les cargaisons se trouvant sur leur territoire ou transitant par celui-ci, y compris dans leurs aéroports, ports maritimes et zones de libre-échange, qui sont à destination ou en provenance de la RPDC, ou pour lesquelles la RPDC, des ressortissants de ce pays ou des personnes ou entités agissant pour leur compte ou sur leurs instructions, ou des en ...[+++]


2. Member States shall prohibit the entry into their ports of any vessel if they have information that provides reasonable grounds to believe that the vessel is owned or controlled, directly or indirectly, by a person or entity listed in Annex I, II or III, or contains cargo whose supply, sale, transfer or export is prohibited by UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) or 2270 (2016) or by this Decision.

2. Les États membres interdisent l'entrée dans leurs ports à tout navire s'ils sont en possession d'informations leur donnant des motifs raisonnables de penser que le navire est la propriété ou est sous le contrôle, directement ou indirectement, d'une personne ou entité visée à l'annexe I, II ou III ou contient une cargaison dont la fourniture, la vente, le transfert ou l'exportation est interdite par les résolutions 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) ou 2270 (2016) du Conseil de sécurité ou par la présente décision.


(6) The master of a vessel carrying solid bulk cargo other than dangerous goods shall keep on board a document, such as a detailed stowage plan, that lists the cargo by its bulk cargo shipping name and sets out its location.

(6) Le capitaine d’un bâtiment qui transporte une cargaison solide en vrac autre que des marchandises dangereuses garde à bord un document, tel un plan d’arrimage détaillé, qui décrit la cargaison par sa désignation de transport de cargaison en vrac ainsi que son emplacement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) If the certificates for any cargo gear that should be listed in the register are not attached to it when it is produced, that cargo gear shall not be used until the certificates are produced or the cargo gear is tested or thoroughly examined.

(2) Si les certificats des engins de manutention qui devraient figurer au registre n’y sont pas joints lorsqu’il est produit, les engins ne peuvent être utilisés avant que les certificats ne soient produits ou que les engins ne soient mis à l’essai ou soumis à un examen approfondi.


2. Remission of the customs duties paid or payable under the Customs Tariff is granted in respect of ferry-boats of a length of 129 m or more, classified under subheading No. 8901. 10 in the List of Tariff Provisions set out in the schedule to the Customs Tariff, tankers classified under subheading No. 8901. 20 in that List and cargo vessels.

2. Est accordée une remise des droits de douane payés ou à payer aux termes du Tarif des douanes sur les transbordeurs d’une longueur de 129 mètres ou plus classés sous la sous-position 8901.10 de la liste des dispositions tarifaires de l’annexe du Tarif des douanes, sur les bateaux-citernes classés sous la sous-position 8901.20 de cette liste et sur les navires de charge.


34(1) Before arriving in Canada, the operator of a conveyance used in a business of carrying persons or cargo, or of any prescribed conveyance, shall report to the authority designated under paragraph 63(b) situated at the nearest entry point any reasonable grounds to suspect that (a) any person, cargo or other thing on board the conveyance could cause the spreading of a communicable disease listed in the schedule; (b) a person on board the conveyance has died; or (c) any prescribed circumstances exist.

34(1) Le conducteur du véhicule servant à l’exploitation d’une entreprise de transport de personnes ou de marchandises ou de tout véhicule visé par règlement avise, avant son arrivée au Canada, l’autorité désignée en vertu de l’alinéa 63b) située au point d’entrée le plus proche de tout motif raisonnable qu’il a de soupçonner qu’une personne, les marchandises ou toute autre chose à bord de son véhicule risquent de propager une maladie transmissible inscrite à l’annexe, qu’une personne à bord de son véhicule est décédée ou qu’une circonstance prévue par règlement existe.


Before arriving in Canada, the operator of a conveyance used in a business of carrying persons or cargo, or of any prescribed conveyance, shall report to the authority designated under paragraph 63(b) situated at the nearest entry point any reasonable grounds to suspect that any person, cargo or other thing on board the conveyance could cause the spreading of a communicable disease listed in the schedule; a person on board the conveyance has died; or any prescribed circumstances exist.

Le conducteur du véhicule servant à l'exploitation d'une entreprise de transport de personnes ou de marchandises ou de tous véhicules visés par règlement avise, avant son arrivée au Canada, l'autorité désignée en vertu de l'alinéa 63b) située au point d'entrée le plus proche, de tous motifs raisonnables qu'il a de soupçonner qu'une personne, les marchandises ou toute autre chose à bord de son véhicule risquent de propager une maladie transmissible inscrite à l'annexe — de la loi —, qu'une personne à bord de son véhicule est décédée ou qu'une circonstance prévue par règlement existe.


—list of ship-generated waste and cargo residues normally dealt with.

—liste des déchets d'exploitation des navires et des résidus de cargaison habituellement pris en charge,


- list of ship-generated waste and cargo residues normally dealt with.

- liste des déchets d'exploitation des navires et des résidus de cargaison habituellement pris en charge,


w