Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allowance
Allowance for credit losses
Allowance for impairment
Allowance for loan impairment
Bad loan provision
Collective allowance
Collective daily sickness allowance insurance
Collective impairment
Collective impairment allowance
Impairment write-down
Loan-loss provision
Period allowed for the collection of signatures
Permanent impairment allowance
Permanent impairment allowance supplement
Provision for impairment
Valuation allowance
Write-down for impairment
Writedown

Traduction de «collective impairment allowance » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
collective allowance | collective impairment allowance

dotation collective


allowance for loan impairment | allowance for credit losses | bad loan provision | loan-loss provision

provision pour prêts douteux | provision pour perte de valeur des prêts | provision pour moins-value des prêts | provision pour dépréciation des prêts


permanent impairment allowance supplement

supplément de l'allocation pour déficience permanente


permanent impairment allowance

allocation pour déficience permanente




valuation allowance [ allowance for impairment | provision for impairment ]

provision pour moins-value [ provision pour dépréciation | réduction de valeur | moins-value | dépréciation ]


valuation allowance | allowance for impairment | provision for impairment

provision pour moins-value | réduction de valeur | provision pour dépréciation


writedown | allowance | impairment write-down | write-down for impairment

dépréciation | réduction de valeur pour dépréciation | réduction de valeur | décote


collective daily sickness allowance insurance

assurance collective d'indemnités journalières en cas de maladie | assurance collective d'indemnités journalières | assurance collective


period allowed for the collection of signatures

délai imparti pour la récolte des signatures
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In fact, I don't believe, as I read the Criminal Code, there is any provision that would allow a demand for collection of blood sample where a police officer reasonably believes impairment is due to a drug other than alcohol.

En fait, je ne pense pas, dans le contexte de mon interprétation du Code criminel, qu'il s'y trouve une disposition qui permettrait d'exiger une prise de sang lorsqu'un policier a des motifs raisonnables de croire qu'il est en présence d'un conducteur avec facultés affaiblies par une drogue autre que l'alcool.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'collective impairment allowance' ->

Date index: 2021-12-26
w