Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
As-of date
Blood product unit expiration date-time
DD
DTG
Data date
Date
Date of issue
Date-time
Date-time group
Issue date
Issuing date
Time limit
Time of issue
Time-now date
Vintage
Y2K date simulation

Traduction de «date time insertion » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
date/time insertion [ date/time inserting function ]

incrustation date/heure [ insertion date/heure ]


date,time and place of meeting | meeting date,time and place

date,heure et lieu de l'assemblée


date of issue | issue date | issuing date | time of issue | vintage

date de délivrance | date d'émission | moment de l'émission


data date [ DD | as-of date | time-now date ]

date des données




Blood product unit expiration date-time

date de péremption de l'unité de produit sanguin


Y2K date simulation [ Y2K date/time simulation ]

simulation de l'an 2000






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
With reference to the side effects experienced by those taking the anti-malarial drug mefloquine (Lariam): (a) provide a detailed update on the clinical study of mefloquine (Lariam) announced by the Department of National Defence in 1997, including trial design, subject inclusion/exclusion criteria, numbers of study subjects recruited to date and participating centres; (b) have reviews been undertaken of the side effects experienced by the Australian, British and Dutch forces, if so what were the results and recommendations, and what ...[+++]

Concernant les effets secondaires auxquels s'exposent les personnes qui prennent de la méfloquine (lariam), un médicament contre la malaria : a) où en est exactement l'étude clinique sur la méfloquine (lariam) annoncée par le ministère de la Défense nationale en 1997, y compris le programme des essais, les critères de sélection des sujets, le nombre de sujets recrutés jusqu'à maintenant et les centres participants; b) a-t-on procédé à un examen des effets secondaires observés dans les forces australiennes, britanniques et hollandaises et, le cas échéant, quels en sont les résultats et les recommandations, et quelles mesures ont été prises pour mettre en oeuvre les recommandations; c) concernant la méfloquine (lariam) utilisée comme prophy ...[+++]


I, (full name), Sheriff (or Sheriff’s Officer) of the (County, District, Regional Municipality) of , certify that I served (identify person served) with this (these) document(s) by leaving a copy in a sealed envelope addressed to him (or her) on (date), at (time), with a person (insert name if known) who appeared to be an adult member of the same household in which (identify person served) is residing at (address at which service was made), and by sending a copy by prepaid first class (or registered or certified) mail on (date) to (identify person served) ...[+++]

Je soussigné(e), (nom et prénoms), shérif (ou agent du shérif) de la/du (comté, district, municipalité régionale, etc.) de , certifie que j’ai signifié à (nom du destinataire) le(s) présent(s) document(s) en en laissant une copie dans une enveloppe scellée portant son nom le (date), à (heure), à une personne (indiquer son nom s’il est connu) qui m’a semblé être un adulte habitant sous le même toit que (nom du destinataire), à/au (adresse où la signification a été effectuée) et en en envoyant une copie le (date) à (nom du destinataire) à la même adresse, par courrier affranchi de première classe (ou par courrier recommandé ou certifié).


1. I served (identify person served) with the (identify document(s) served) by leaving a copy on (date), at (time), with a person (insert name if known) who appeared to be an adult member of the same household in which (identify person served) is residing, at (address where service was made), and by sending a copy by prepaid first class (or registered or certified) mail on (date) to (identify person served) at the same address.

1. J’ai signifié à (nom du destinataire) le(s) (indiquer le(s) document(s) signifié(s) en en laissant une copie le (date), à (heure), à une personne (indiquer son nom s’il est connu) qui m’a semblé être un adulte habitant sous le même toit que (nom du destinataire), à/au (adresse où la signification a été effectuée) et en en envoyant une copie le (date) à (nom du destinataire) à la même adresse, par courrier affranchi de première classe (ou par courrier recommandé ou certifié).


Option 1: Plead guilty without appearing in court On or before the .day of . A.D(insert date of first non-holiday weekday that falls at least 21 days after today's date), you may plead guilty to the offence alleged above and be sentenced to the fine and driving prohibition set out below by delivering this ticket in person, along with all or part (if you request and are granted time to pay) of the fine, to .(address).

Option 1 : Plaidoyer de culpabilité sans comparution devant le tribunal Le ou avant le .jour de .en l'an de grâce .(inscrire le premier jour ouvrable qui suit d'au moins 21 jours la date d'aujourd'hui), vous pouvez plaider coupable à l'infraction alléguée et recevoir en peine l'amende et l'interdiction de conduire mentionnées ci-après en remettant en personne le procès-verbal d'infraction, avec tout ou partie (si vous demandez et obtenez un délai pour payer) de l'amende à .(adresse).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Directive 2004/49/EC, as amended by the Directives listed in Annex II, Part A, is repealed with effect from [specific date to be inserted by OPOCE –two years after the date of entry into force], without prejudice to the obligations of the Member States concerning the time limits for transposition into national law and application of the Directives set out in Annex II, Part B.

La directive 2004/49/CE, telle que modifiée par les directives indiquées à l'annexe II, partie A, est abrogée avec effet au [date spécifique à insérer par l'OPOCE – deux ans après la date d'entrée en vigueur], sans préjudice des obligations des États membres en ce qui concerne les délais de transposition en droit national et l'application des directives visées à l'annexe II, partie B.


Directive 2002/92/EC is repealed with effect from .* [OJ please insert date: 18 months after the date of entry into force of this Directive.], without prejudice to obligations of the Member States relating to the time-limit for transposition into national law of that Directive.

La directive 2002/92/CE est abrogée avec effet au .* [JO: veuillez insérer la date correspondant à 18 mois après l'entrée en vigueur de la présente directive] , sans préjudice des obligations des États membres liées au délai de transposition en droit national de cette directive.


Directive 2004/49/EC, as amended by the Directives listed in Annex II, Part A, is repealed with effect from [specific date to be inserted by OPOCE – four years after the date of entry into force], without prejudice to the obligations of the Member States concerning the time limits for transposition into national law and application of the Directives set out in Annex II, Part B.

La directive 2004/49/CE, telle que modifiée par les directives indiquées à l'annexe II, partie A, est abrogée avec effet au [date spécifique à insérer par l'OPOCE – quatre ans après la date d'entrée en vigueur], sans préjudice des obligations des États membres en ce qui concerne les délais de transposition en droit national et l'application des directives visées à l'annexe II, partie B.


(Return tabled) Question No. 931 Mr. Todd Russell: With regard to government television advertising during January and February 2011, for each of the following advertising campaigns, namely advertising of Canada’s Economic Action Plan, advertising by the Canada Revenue Agency and advertising by the Canada Deposit Insurance Corporation: (a) what are the total costs associated with each campaign, including (i) production costs, (ii) advertising air-time purchases, (iii) other costs, specifying what those costs are; (b) what are the total insertions of each advertisement which constitutes each advertising campaign; (c) on what ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 931 M. Todd Russell: En ce qui concerne la publicité télévisée diffusée par le gouvernement en janvier et février 2011, pour chacune des campagnes publicitaires qui suivent, à savoir la publicité sur le Plan d'action économique du Canada, celle de l’Agence du revenu du Canada et celle de la Société d'assurance-dépôts du Canada: a) combien chaque campagne a-t-elle coûté en tout, en comptant (i) son coût de production, (ii) l’achat de temps d’antenne pour la diffuser, (iii) ses autres coûts connexes, en précisant à quoi ils se rapportent; b) à combien d’insertions chaque annonce composant chaque campagn ...[+++]


2. The delegation of power referred to in Article 7(4) and (5) shall be conferred for an indeterminate period of time from the [Office of Publications insert same date as in Art. 18(1) = date of entry into force of this Regulation].

2. La délégation de pouvoir visée à l’article 7, paragraphes 4 et 5, est conférée pour une durée indéterminée à compter de [pour l’Office des publications, prière d’insérer la même date qu’à l’article 18, paragraphe 1 = date d’entrée en vigueur du présent règlement].


2. The delegation of power referred to in Article 7(4) shall be conferred for an indeterminate period of time from the [Office of Publications insert same date as in Art. 18(1) = date of entry into force of this Regulation].

2. La délégation de pouvoir visée à l’article 7, paragraphe 4, est conférée pour une durée indéterminée à compter de [pour l’Office des publications, prière d’insérer la même date qu’à l’article 18, paragraphe 1 = date d’entrée en vigueur du présent règlement].




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'date time insertion' ->

Date index: 2023-11-25
w