Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animal welfare laws
Animal welfare legislation
Criminal-law liability
Discharge a lawful liability
Discharge a liability
Discharge from liability
Good sufficient discharge of a liability
In full discharge of tax liability
Legislation when working with animals

Traduction de «discharge a lawful liability » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
discharge a lawful liability

s'acquitter d'une dette légitime


in full discharge of tax liability

retenue à caractère libératoire








good sufficient discharge of a liability

quittance valable et suffisante d'une obligation


animal welfare laws | legislation when working with animals | animal welfare legislation | legal and professional responsibilities, codes of conduct and liability

législation sur le bien-être animal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
21. Any member of a corporation who intends to retire therefrom or to resign his membership may do so, at any time, on giving to the secretary of the corporation ten days notice in writing of his intention, and on discharging any lawful liability that is standing on the books of the corporation against him at the time of the notice.

21. Tout membre de la chambre de commerce qui veut cesser d’en être membre ou s’en retirer peut le faire en tout temps, en donnant par écrit au secrétaire dix jours d’avis de son intention et en acquittant toute dette légitime qui, lors de l’avis, lui est imputée dans les livres de la chambre de commerce.


2. By way of derogation from the second subparagraph of Article 21(13) and Article 21(14) of Directive 2011/61/EU, the depositary of an ELTIF marketed to retail investors shall not be able to discharge itself of liability in the event of a loss of financial instruments held in custody by a third party.

2. Par dérogation à l'article 21, paragraphe 13, deuxième alinéa, et à l'article 21, paragraphe 14, de la directive 2011/61/UE, le dépositaire d'un ELTIF commercialisé auprès d'investisseurs de détail ne peut pas se décharger de sa responsabilité en cas de perte d'instruments financiers détenus en conservation par un tiers.


(a) providing for the assessment of the levy; (b) providing for the collection of the levy, including the setting of a date on which a levy is to be paid; (c) providing for the manner in which the levy is to be paid; (d) setting out the evidence by which a person's liability to pay the levy and discharge of that liability may be established; and (e) providing for such other matters as the Minister considers appropriate.

a) prévoir l'établissement du montant du prélèvement; b) en prévoir la perception, notamment déterminer la date d'échéance du paiement; c) en déterminer les modalités de paiement; d) établir les moyens de preuve servant à déterminer l'assujettissement au prélèvement et son acquittement; e) régir toute autre question que le ministre estime indiquée.


(f) setting out the evidence by which a person's liability to pay the levy and discharge of that liability may be established; and

f) établir les moyens de preuve servant à déterminer l'assujettissement à ces prélèvements et leur acquittement;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, provided that the depositary is expressly allowed to discharge itself of liability subject to a contractual transfer of such liability to that third party, pursuant to a written contract between the depositary and the AIF or the AIFM acting on behalf of the AIF, in which such a discharge is objectively justified, and that the third party can be held liable for the loss based on a contract between the depositary and the third party, the depositary should be able to discharge itself of liability if it can prove that it has exercised due skill, care and diligence and th ...[+++]

Cependant, à condition que le dépositaire soit expressément autorisé à se décharger de sa responsabilité au titre d’un transfert contractuel de ladite responsabilité à un tiers, conformément à un contrat écrit entre le dépositaire et le FIA ou le gestionnaire agissant au nom du FIA, aux termes duquel cette décharge est objectivement justifiée, et, que le tiers puisse être tenu responsable de la perte sur la base d’un contrat conclu entre le dépositaire et le tiers, le dépositaire devrait pouvoir se décharger de la responsabilité s’il peut prouver qu’il a fait preuve de la compétence, du soin et de la diligence requis et que les exigences ...[+++]


Further, where the law of a third country requires that certain financial instruments be held in custody by a local entity and there are no local entities that satisfy all depositary delegation requirements, the depositary should be able to discharge itself of liability provided that: the rules or instruments of incorporation of the AIF concerned expressly allow for such a discharge; the investors have been duly informed of that discharge and the circumstances justifying the discharge prior to their investment; the AIF or the AIFM on behalf of the AIF instructed the depositary to delegate the custody of such financ ...[+++]

En outre, lorsque la législation d’un pays tiers exige que certains instruments financiers soient conservés par une entité locale et qu’aucune entité locale ne satisfait à toutes les exigences relatives à la délégation de la fonction de dépositaire, le dépositaire devrait pouvoir se décharger de la responsabilité à condition que: le règlement ou les documents constitutifs du FIA concerné autorise expressément une telle décharge; les investisseurs aient été dûment informés de cette décharge et des circonstances la justifiant avant leur investissement; le FIA ou le gestionnaire agissant pour le compte du FIA ait chargé le dépositaire de ...[+++]


In this context, a depositary should not, for example, be able to rely on internal situations such as a fraudulent act by an employee to discharge itself of liability.

À cet égard, un dépositaire ne devrait pas, à titre d’exemple, être en mesure d’utiliser des situations internes comme la fraude d’un employé pour se décharger de la responsabilité.


The carrier can be discharged of his liability only by proving that the damage was caused by the negligence of the injured or deceased passenger.

Le transporteur ne peut être déchargé de sa responsabilité qu'à condition d'apporter la preuve que le dommage est lié à la faute du voyageur blessé ou décédé.


(d) the evidence by which a person's liability to the levies and discharge of that liability may be established;

(12) L'administrateur peut nommer et rétribuer un agent chargé de percevoir pour lui les prélèvements autorisés par la présente loi, le Conseil canadien des fabricants de produits du tabac étant admissible à cette nomination.


(d) the evidence by which a person's liability to the levies and discharge of that liability may be established;

d) les moyens de preuve servant à déterminer l'assujettissement à ces prélèvements et leur acquittement;




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'discharge a lawful liability' ->

Date index: 2023-01-20
w