Given the prominence of the mention of the child tax benefit as the federal government's major initiative to end child poverty, given the resolution of the member from Ottawa Centre, unanimously passed by the House in 1989, to end child poverty by the year 2000, and given the fact that poverty for children has actually doubled, will the minister ask the provinces to stop clawing back the child tax benefit supplement from the most at risk and marginalized of our children and families?
Étant donné la fréquence à laquelle la Prestation fiscale pour enfants est citée comme étant la principale initiative du gouvernement pour mettre fin à la pauvreté infantile, étant donné la résolution voulant mettre fin à la pauvreté infantile d'ici l'an 2000 présentée par le député d'Ottawa-Centre et adoptée à l'unanimité par la Chambre en 1989 et étant donné le fait que la pauvreté chez les enfants a depuis doublé, le ministre demandera-t-il aux provinces d'arrêter de récupérer le supplément de la Prestation fiscale pour enfants versé aux familles les plus à risque et les plus marginalisées?