Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Act in accordance with traffic signals
Alcohol-impaired driving
Comply with traffic signals while driving a vehicle
DUID
DWI
Decision imposing a driving disqualification
Decision imposing disqualification from driving
Decision to disqualify
Drink driving offence
Drink-driving
Drinking and driving
Driving under impairment
Driving under the influence
Driving under the influence of alcohol
Driving under the influence of drugs
Driving while disqualified
Driving while impaired
Driving while impaired by alcohol
Driving while intoxicated
Driving while on drugs
Driving while unfit to drive
Drug driving
Drug-impaired driving
Drugged driving
Drunk driving
Drunken driving
Impaired driving
Inappropriate drinking and driving
Interpret traffic signals
Observe traffic signals

Traduction de «driving while disqualified » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
driving while disqualified

conduite en période de suspension du permis | conduite pendant l'interdiction


impaired driving [ driving while impaired | driving while intoxicated | driving under the influence | driving under impairment ]

conduite avec facultés affaiblies


drink driving offence | drink-driving | drinking and driving | driving under the influence of alcohol | driving while intoxicated | drunk driving | drunken driving | inappropriate drinking and driving | DWI [Abbr.]

conduite en état alcoolique | conduite en état d'ébriété | conduite en état d'ivresse | conduite sous l’emprise d’un état alcoolique | conduite sous l’emprise de l’alcool


driving under the influence of drugs [ DUID | drug-impaired driving | drugged driving | drug driving | driving while on drugs ]

conduite avec facultés affaiblies par la drogue [ conduite sous l'effet de la drogue | conduite sous l'influence de la drogue ]


driving under the influence of alcohol [ DUI,DUIA | drunk driving | drunken driving | driving while impaired by alcohol | alcohol-impaired driving ]

conduite avec facultés affaiblies par l'alcool [ conduite sous l'effet de l'alcool | conduite sous l'influence de l'alcool | conduite en état d'ivresse | conduite en état d'ébriété ]


driving while unfit to drive

conduite malgré une incapacité | conduite dans l'incapacité de conduire | conduite en étant dans l'incapacité de conduire | conduite en se trouvant dans l'incapacité de conduire


decision imposing a driving disqualification | decision imposing disqualification from driving | decision to disqualify

décision de déchéance | décision de déchéance du droit de conduire


comply with traffic signals while driving a vehicle | observe traffic signals | act in accordance with traffic signals | interpret traffic signals

interpréter les feux de signalisation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Where an offender has a driving prohibition order and breaches that order the maximum period of imprisonment under subsection 259(4) of the Criminal Code for driving while disqualified will be raised from two to five years by Bill C-82.

Lorsqu'un contrevenant fait l'objet d'une ordonnance d'interdiction de conduire et qu'il viole une condition de l'ordonnance, la période d'emprisonnement maximale que prévoit le paragraphe 259(4) du Code criminel pour conduite sans permis passera de deux à cinq ans en vertu du projet de loi C-82.


However, if you have no additional Criminal Code convictions for an offence under section 253 (impaired driving, " over .08" , or " over .05" ) or subsection 254(5) (refusal to provide sample), 255(2) (impaired driving causing bodily harm), 255(3) (impaired driving causing death) or 259(4) (driving while disqualified) in the two years following your conviction for the offence in this ticket, the records of the conviction will be destroyed and you will be deemed not to have been convicted of this offence (see section 6.01 of the Criminal Records Act)

Toutefois, en l'absence d'autres déclarations de culpabilité aux termes du Code criminel pour une infraction prévue à l'article 253 (capacité de conduite affaiblie, alcoolémie supérieure à 0,80, ou alcoolémie supérieure à 0,05) ou aux paragraphes 254(5) (refus de fournir un échantillon), 255(2) (conduite avec facultés affaiblies causant des lésions corporelles), 255(3) (conduite avec facultés affaiblies causant la mort) ou 259(4) (conduite durant l'interdiction) au cours des deux ans suivant votre déclaration de culpabilité pour l'infraction mentionnée dans le procès-verbal d'infraction, tout dossier ou relevé de votre déclaration de cul ...[+++]


Driving while disqualified is listed in section 553 of the code as an offence that comes within the absolute jurisdiction of a provincial court judge.

La conduite pendant interdiction figure, à l'article 553 du code, parmi les infractions qui relèvent de la compétence absolue d'un juge de la cour provinciale.


Bill C-82, which was introduced in the previous session of Parliament, amended the maximum penalty for the offence of driving while disqualified. Where the Crown proceeds by indictment, the maximum penalty was increased from two years' to five years' imprisonment.

Le projet de loi C-82, qui avait été déposé au cours de la législature précédente, modifiait la peine maximale pour conduite pendant interdiction, faisant passer celle-ci de deux ans à cinq ans d'emprisonnement lorsque la Couronne procède par mise en accusation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bill C-18 would remove driving while disqualified from the list of " absolute jurisdiction offences," thereby ensuring compliance with the Charter.

Le projet de loi C-18 éliminerait la conduite pendant interdiction de la liste des infractions dites de juridiction absolue, de façon à assurer le respect de la Charte.


w