Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Business expenses
Duty entertainment
EUSJA
Entertain guests in an interactive way
Entertain guests interactively
Entertainment costs
Entertainment expenses
Entertainment journalist
European Union of Associations of Science Journalists
European Union of Science Journalists' Associations
European Union of Science Writers' Association
Event reporter
Get guests involved and entertained
IITJ
IOJ
International Centre for the Training of Journalists
International Federation of Journalists
International Organization of Journalists
International School of Journalists
Journalist blog
Journalist specialized in tourism
Journalist weblog
Journalistic blog
Journalistic weblog
Keep guests amused and entertained
Music journalist
Organise guests' entertainment
Supervise activities for guests' entertainment
Supervise entertainment activities for guests
Supervise guests' entertainment activities
Theatre reporter
Travel journalist
Union internationale des journalistes scientifiques

Traduction de «entertainment journalist » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
event reporter | music journalist | entertainment journalist | theatre reporter

journaliste spécialisé dans la culture et le divertissement | journaliste spécialisé dans la culture et le divertissement/journaliste spécialisée dans la culture et le divertissement | journaliste spécialisée dans la culture et le divertissement


entertain guests in an interactive way | get guests involved and entertained | entertain guests interactively | keep guests amused and entertained

convier les clients aux divertissements | impliquer les clients dans les activités organisées | convier les clients aux activités | faire participer les clients aux activités


organise guests' entertainment | supervise guests' entertainment activities | supervise activities for guests' entertainment | supervise entertainment activities for guests

superviser les activités organisées pour la clientèle | superviser les activités récréatives destinées à la clientèle | superviser les activités de divertissement des clients | superviser les activités de divertissement destinées aux clients


business expenses | duty entertainment | entertainment costs | entertainment expenses

aménités professionnelles | frais de réception et de représentation | frais de représentation


IOJ Budapest International Institute for Training of Journalists [ IITJ | IOJ International Institute for Training of Journalists | International Centre for the Training of Journalists | International School of Journalists ]

Institut international de l'OIJ de Budapest pour la formation des journalistes


journalistic blog | journalist blog | journalistic weblog | journalist weblog

blogue journalistique | blogue de journaliste | carnet Web journalistique | cybercarnet journalistique | carnet Web de journaliste | cybercarnet de journaliste | carnet journalistique | carnet de journaliste | blog journalistique | blog de journaliste


International Organization of Journalists [ IOJ | International Federation of Journalists of the Allied and Free Countries | International Federation of Journalists ]

Organisation internationale des journalistes [ OIJ | Fédération internationale des journalistes des pays alliés ou libres | Fédération internationale des journalistes ]


European Union of Science Journalists' Associations [ EUSJA | European Union of Associations of Science Journalists | European Union of Science Writers' Association | Union internationale des journalistes scientifiques ]

Union européenne des associations de journalistes scientifiques [ Union internationale des journalistes scientifiques ]


journalist specialized in tourism | travel journalist

journaliste spécialisé dans la presse touristique | journaliste touristique


entertainment, literary or artistic originals

oeuvres récréatives, littéraires ou artistiques originales
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On election day the Leader will read the speech and then the entire group will be expected to entertain questions from the other party members and the press corp. Journalists:

Le jour de l'élection, le chef lit le discours, puis l'ensemble du groupe doit répondre aux questions des autres membres du parti et de la presse.


In 2009, over EUR 8 million was spent on entertaining and training journalists, including EUR 350 000 on coercing Irish journalists during the referendum using so-called Lisbon Treaty seminars.

En 2009, nous avons dépensé plus de 8 millions d’euros pour divertir et former des journalistes, y compris 350 000 euros pour faire pression sur des journalistes irlandais au moment du référendum via des «séminaires sur le traité de Lisbonne».


National literacy organizations were expanded and created to push the effort on the ground to include educators, business, large and small, organized labour, the voluntary sector, the faith community, writers, entertainers, journalists and the general public.

Des organisations nationales d'alphabétisation ont pris de l'expansion ou ont été créées pour intensifier les efforts sur le terrain et mobiliser les éducateurs, les entreprises, grandes et petites, les syndicats, le secteur du bénévolat, les groupes confessionnels, les auteurs, les artistes du spectacle, les journalistes et le grand public.


Our comedians and our songwriters and our authors entertain and our journalists deliver the news to American homes and Canadian homes, and we all, on both sides of the 49th, readily consume the culture that Canadians have helped create.

Les comédiens, les musiciens, les auteurs et les journalistes des deux pays trouvent un public autant aux États-Unis qu'au Canada. Des deux côtés du 49 parallèle, on consomme des produits culturels que des Canadiens ont contribué à créer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I could also quote other journalists who have commented on this aspect, this overuse of the flag (1845) According to journalist Gilles Lesage, the flag is an object of pride and a symbol to be rallied around, not an object to entertain or reject.

Je pourrais également citer d'autres journalistes qui ont fait état de cet aspect, soit d'utiliser le drapeau à toutes les sauces (1845) Le journaliste Gilles Lesage dit que le drapeau est un objet de fierté et de ralliement, non pas un objet de diversion et de rejet.


Traditional boundaries between telecom companies, entertainment industry and journalistic media are becoming increasingly blurred.

Les anciennes frontières entre les entreprises de télécommunications, l'industrie du divertissement et les médias journalistiques sont en train de s'estomper.


Traditional boundaries between telecom companies, entertainment industry and journalistic media are becoming increasingly blurred.

Les anciennes frontières entre les entreprises de télécommunications, l'industrie du divertissement et les médias journalistiques sont en train de s'estomper.


Invalidity, old-age, survivor's (pensions): // // (a) in general: // Istituto nazionale della previdenza sociale (National Social Welfare Institution), provincial offices // (b) for workers in the entertainment business: // Ente nazionale di previdenza e assistenza per i lavoratori dello spettacolo (National Welfare and Assistance Office for Workers in the Entertainment Business), Roma // (c) for supervisory staff in industrial undertakings: // Istituto nazionale di previdenza per i dirigenti di aziende industriali (National Welfare Institution for Supervisory Staff in Industry), Roma // (d) for journalists: ...[+++]

Invalidité, vieillesse, survivants (pensions): // // a) en règle générale: // Istituto nazionale della previdenza sociale (Institut national de la prévoyance sociale), sièges provinciaux // b) pour les travailleurs du spectacle: // Ente nazionale di previdenza e assistenza per i lavoratori dello spettacolo (Office national de prévoyance et d'assistance des travailleurs du spectacle), Roma // c) pour les cadres des entreprises industrielles: // Istituto nazionale di previdenza per i dirigenti di aziende industriali (Institut national de prévoyance du personnel de cadre des entreprises industrielles), Roma // d) pour les journalistes: // Istituto naziona ...[+++]


The journalists who convey the information are also responsible for the shift towards entertainment.

Les journalistes qui véhiculent cette information sont aussi responsables de cette tendance au divertissement.


w