Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action for forfeiture of office
Allowance for bad debts
Allowance for doubtful accounts
Automatic non forfeiture provision
Bad debt provision
Bond forfeiture
Civil forfeiture
Estreatment of bonds
Forfeiture of bonds
Forfeiture provision
Forfeiture provision forfeiture provision
In rem forfeiture
In rem forfeiture proceedings
Legal provision
NCB confiscation
Non-conviction-based confiscation
Non-conviction-based forfeiture
Non-forfeiture provision
Objective forfeiture
Proceedings for forfeiture of office
Provision
Provision for bad debts
Provision for doubtful debts
Provision for uncollectible accounts
Provision of the law
Separate forfeiture proceedings
Statutory provision

Traduction de «forfeiture provision » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
forfeiture provision forfeiture provision

disposition de confiscation






automatic non forfeiture provision

clause de maintien automatique


civil forfeiture | in rem forfeiture | NCB confiscation | non-conviction-based confiscation | non-conviction-based forfeiture | objective forfeiture

confiscation au civil | confiscation civile | confiscation en l'absence de condamnation | confiscation in rem | confiscation non fondée sur une condamnation | confiscation sans condamnation


action for forfeiture of office [ proceedings for forfeiture of office ]

recours en déchéance de charge


forfeiture of bonds [ estreatment of bonds | bond forfeiture ]

confiscation des cautionnements [ confiscation des garanties ]


separate forfeiture proceedings | in rem forfeiture proceedings

procédure de confiscation indépendante | procédure de confiscation indépendante d'une procédure pénale | procédure objective | procédure in rem


provision | legal provision | provision of the law | statutory provision

disposition | prescription | disposition légale | disposition de la loi | prescription de la loi | provision | disposition statutaire


allowance for doubtful accounts | allowance for bad debts | bad debt provision | provision for bad debts | provision for doubtful debts | provision for uncollectible accounts

provision pour créances douteuses | provision pour dépréciation des créances | provision pour dépréciation des comptes de tiers | provision pour créances irrécouvrables
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The forfeiture provision in section 83.14 differs from the general forfeiture provisions of the Criminal Code in three significant ways.

L'article 83.14 diffère sur trois points importants des dispositions générales du Code criminel concernant la confiscation de biens.


It is important to contrast these forfeiture provisions with existing forfeiture provision in Part XII. 2 of the Criminal Code dealing with the proceeds of crime.

Il est important de comparer ces dispositions de saisie avec la disposition actuelle en la matière à la partie XII du Code criminel portant sur les produits de la criminalité.


In other words, it is not sufficient that the definition of " proceeds of crime" be expanded, as proposed in the bill, in order for the restraining and forfeiture provisions of Part XII. 2 to operate and for there to be an actual forfeiture of the proceeds.

En d'autres termes, il ne suffit pas d'élargir la définition «produits de la criminalité», comme le propose le projet de loi, pour que les dispositions de blocage et de confiscation de la partie XII. 2 s'appliquent et pour qu'il y ait confiscation réelle des produits.


In effect, these new provisions would add a new, more aggressive forfeiture method to the Criminal Code, in addition to the proceeds of crime forfeiture provisions that already exist.

En fait, ces nouvelles dispositions ajouteraient au Code criminel une nouvelle méthode de confiscation plus efficace, outre les dispositions existantes ayant trait à la confiscation des produits de la criminalité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. whereas, in accordance with Article 9 of the Act of 23 January 2004 on elections to the European Parliament, "A person shall be eligible for elections to the European Parliament held in the Republic of Poland if he or she [...] has not been convicted of an offence committed intentionally and prosecuted by indictment ..". whereas Article 142, paragraph 1(1) of that Act states that "The forfeiture of a seat of a Member of the European Parliament shall be a result of forfeiture of eligibility "; whereas no such provisions exist in the Act of ...[+++]

C. considérant que, aux termes de l'article 9 de la loi du 23 janvier 2004 relative aux élections au Parlement européen, "une personne est éligible aux élections au Parlement européen organisées en République de Pologne si elle n'a pas été reconnue coupable d'un crime ou délit commis intentionnellement ayant fait l'objet d'une inculpation sur action publique"; considérant que l'article 142, paragraphe 1(1), de cette loi dispose que "la déchéance de l'éligibilité entraîne "la déchéance du mandat de député du Parlement européen"; considérant qu'il n'y a pas de dispositions comparables dans la loi du 12 avril 2001 relative aux élections ...[+++]


C. whereas, in accordance with Article 9 of the Act of 23 January 2004 on elections to the European Parliament, "A person shall be eligible for elections to the European Parliament held in the Republic of Poland if he or she [...] has not been convicted of an offence committed intentionally and prosecuted by indictment ..". whereas Article 142, paragraph 1(1) of that Act states that "The forfeiture of a seat of a Member of the European Parliament shall be a result of forfeiture of eligibility "; whereas no such provisions exist in the Act of ...[+++]

C. considérant que, aux termes de l'article 9 de la loi du 23 janvier 2004 relative aux élections au Parlement européen, "une personne est éligible aux élections au Parlement européen organisées en République de Pologne si elle n'a pas été reconnue coupable d'un crime ou délit commis intentionnellement ayant fait l'objet d'une inculpation sur action publique"; considérant que l'article 142, paragraphe 1(1), de cette loi dispose que "la déchéance de l'éligibilité entraîne "la déchéance du mandat de député du Parlement européen"; considérant qu'il n'y a pas de dispositions comparables dans la loi du 12 avril 2001 relative aux élections ...[+++]


C. whereas, in accordance with Article 9 of the Act of 23 January 2004 on elections to the European Parliament, "A person shall be eligible for elections to the European Parliament held in the Republic of Poland if he or she [...] has not been convicted of a crime committed intentionally and prosecuted by indictment ..". whereas Article 142, paragraph 1(1) of that Act states that "The forfeiture of a seat of a Member of the European Parliament shall be a result of forfeiture of eligibility"; whereas no such provisions exist in the Act of ...[+++]

C. considérant que, aux termes de l'article 9 de la loi du 23 janvier 2004 relative aux élections au Parlement européen, "peut participer aux élections au Parlement européen organisées en République de Pologne toute personne n'ayant pas été condamnée pour un crime ou délit commis intentionnellement ni inculpée sur action publique"; considérant que l'article 142, paragraphe 1, de la loi dispose que la déchéance de l'éligibilité entraîne la déchéance du mandat; considérant qu'il n'y a pas de dispositions comparables dans la loi du 12 avril 2001 relative aux élections au parlement et au sénat de la République de Pologne,


6. If the request referred to in paragraph 4 or paragraph 5 is lodged within four years from ., rights deriving from this Regulation shall be acquired from that date and the provisions of the legislation of any Member State on the forfeiture or lapse of rights may not be applied to the persons concerned.

6. Si la demande visée au paragraphe 4 ou au paragraphe 5 est présentée dans un délai de quatre ans à partir du . les droits ouverts en vertu du présent règlement sont acquis à partir de cette date, sans que les dispositions de la législation de tout État membre relatives à la déchéance ou à la prescription des droits puissent être opposables aux intéressés.


6. If the request referred to in paragraph 4 or paragraph 5 is lodged within two years from ., rights deriving from this Regulation shall be acquired from that date and the provisions of the legislation of any Member State on the forfeiture or lapse of rights may not be applied to the persons concerned.

6. Si la demande visée au paragraphe 4 ou au paragraphe 5 est présentée dans un délai de deux ans à partir du . les droits ouverts en vertu du présent règlement sont acquis à partir de cette date, sans que les dispositions de la législation de tout État membre relatives à la déchéance ou à la prescription des droits puissent être opposables aux intéressés.


Under the present sections of the Criminal Code, when you have forfeiture involved, under various sections, it is readily available because the forfeiture provisions have a value already done, or it is the forfeiture of money to the Crown, a forfeiture of the value of the offence that was committed.

En vertu des articles actuels du Code criminel, lorsqu'il y a confiscation, en vertu de divers articles, c'est facilement disponible, car les dispositions sur la confiscation ont déjà une valeur, ou il s'agit de la confiscation d'argent à la Couronne, une confiscation de la valeur de l'infraction qui a été commise.


w