Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deep line
Deep water line
Deep waterline
Freeboard load line
L.W.L.
LWL
Legal load line
Length at load line
Length at loaded waterline
Length of the waterline
Length of waterline
Length on load water line
Length on load waterline
Length on waterline
Load line
Load line mark
Load waterline
Load waterline length
Load-line
Loaded water line
Loading lines
Loadline mark
Plimsoll line
Waterline length

Traduction de «length at loaded waterline » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
length of waterline | length on load waterline | length on waterline | waterline length | LWL [Abbr.]

longueur à la flottaison


length on load water line | length at loaded waterline | length at load line

longueur à la flottaison en charge | longueur à la flottaison


load waterline length

longueur du navire à la ligne de flottaison


load line | loading lines | load line mark | loadline mark | freeboard load line | legal load line | load waterline

ligne de charge | ligne de flottaison en charge | marque de ligne de charge




load waterline [ deep waterline ]

flottaison en charge [ ligne de charge | ligne de flottaison en charge ]


load line [ load-line | load waterline ]

ligne de charge


deep water line | L.W.L. | deep line | load waterline | loaded water line | Plimsoll line

ligne de flottaison en charge | ligne de charge | flottaison en charge | ligne Plimsoll


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Foldable devices and equipment designed to reduce aerodynamic drag provided that they do not protrude at the back by more than 500 mm from the outermost length of the vehicle and they do not increase the length of the loading area.

Dispositifs repliables et équipements conçus pour réduire la traînée aérodynamique pour autant qu’ils ne dépassent pas à l’arrière de plus de 500 mm par rapport à la plus grande longueur du véhicule et qu’ils n’augmentent pas la longueur de l’espace de chargement.


- The fact that a basic minimum work load exists regarding the control and surveillance of external borders and the common visa policy for each Member State, based on a set of constant elements, namely the length of the external land borders, the length of the sea borders, the number of authorized border crossing points (land, air, sea) and the number of consular offices.

- le fait qu'il existe pour chaque État membre une charge de travail élémentaire minimale concernant le contrôle et la surveillance des frontières extérieures et la politique commune des visas, sur la base d'une série d'éléments constants, à savoir la longueur des frontières terrestres extérieures, la longueur des frontières maritimes, le nombre de points de passage frontaliers autorisés (terrestres, aériens, maritimes) et le nombre de bureaux consulaires.


If this happens, then the maximum transport time allowed must be shortened by the same length of time by which the loading was postponed.

Si c'est le cas, alors la durée de transport maximale autorisée doit être réduite d'une durée qui soit égale à la durée pour laquelle le chargement a été différé.


In vessels designed with a rake of keel, the waterline on which the length is measured shall be parallel to the designed load waterline.

Dans les bâtiments conçus pour naviguer avec une quille inclinée, la flottaison à laquelle la longueur est mesurée doit être parallèle à la flottaison en charge prévue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
89 (1) In this section, “length” , in respect of a vessel, means 96 per cent of the total length on a waterline at 85 per cent of the least moulded depth measured from the top of the keel or the length from the fore side of the stem to the axis of the rudder stock on that waterline, whichever is greater.

89 (1) Dans le présent article, « longueur » s’entend, à l’égard d’un bâtiment, de la longueur qui est égale à 96 pour cent de la longueur totale à la flottaison située à une distance du dessus de quille égale à 85 pour cent du creux minimum sur quille, ou à la distance entre la face avant de l’étrave et l’axe de la mèche du gouvernail à cette flottaison, si cette valeur est supérieure.


6. In this Part, “length” , in respect of a vessel, means 96% of the total length on a waterline at 85% of the least moulded depth measured from the top of the keel, or the length from the fore side of the stem to the axis of the rudder stock on that waterline if that is greater.

6. Dans la présente partie, « longueur » s’entend, à l’égard d’un bâtiment, de la longueur qui est égale à 96 % de la longueur totale à la flottaison située à une distance du dessus de la quille égale à 85 % du creux minimum sur quille ou de distance entre la face avant de l’étrave et l’axe de la mèche du gouvernail à cette flottaison si cette valeur est supérieure.


9 (1) Salt water freeboards that are applicable to vessels that operate in salt water shall be determined by adding y millimetres to the corresponding fresh water freeboards where y is equal to the displacement in fresh water in tonnes at the summer load waterline divided by the product of 4.1 times the tonnes per centimetre immersion in fresh water at the summer load waterline.

9 (1) Les francs-bords en eau salée applicables aux bâtiments qui se trouvent en eau salée sont déterminés par addition de y millimètres aux francs-bords en eau douce correspondants, y étant égal au déplacement en eau douce à la flottaison en charge d’été, en tonnes métriques, divisé par le produit de la multiplication de 4,1 et du nombre de tonnes métriques par centimètre d’immersion en eau douce à la flottaison en charge d’été.


(2) If the displacement in fresh water in tonnes at the summer load waterline cannot be determined, one forty-eighth of the summer draught shall be added to the corresponding fresh water freeboards.

(2) S’il est impossible de déterminer le déplacement en eau douce à la flottaison en charge d’été, en tonnes métriques, un quarante huitième du tirant d’eau d’été est ajouté aux francs-bords en eau douce correspondants.


freight lines of the core network as indicated in Annex I: at least 22,5 t axle load, 100 km/h line speed and the possibility of running trains with a length of 740 m.

des lignes de fret du réseau central tel qu'indiqué à l'annexe I: charge d'essieu minimum de 22,5 t, vitesse de ligne de 100 km/h et possibilité de faire circuler des trains d'une longueur de 740 m.


3. Without prejudice to Directive 2008/57/EC, at the request of a Member State, as regards railway transport infrastructure, exemptions may be granted by the Commission in duly justified cases in relation to the train length, ERTMS, axle load, electrification and line speed.

3. Sans préjudice de la directive 2008/57/CE, en ce qui concerne les infrastructures de transport ferroviaire, des dérogations concernant la longueur des trains, l'ERTMS, la charge d'essieu, l'électrification et la vitesse de ligne peuvent, dans certains cas dûment justifiés, être accordées par la Commission à la demande d'un État membre.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'length at loaded waterline' ->

Date index: 2022-01-18
w