Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alternative hypothesis
Complacent manufacturers hypothesis
Exchange rate sheltering hypothesis
H0
H1
Hypothesis of the dormant X
Hypothesis testing
Lazy manufacturers hypothesis
Lyon's hypothesis
Lyonization
Non-null hypothesis
Null hypothesis
Personality development doctrines
Personality development hypothesis
Personality development theories
Prion hypothesis
Prion only hypothesis
Protein only hypothesis
Protein-only hypothesis
Psychopathology of personality development
Test hypothesis
Testing of hypothesis
The null
Theory of X-inactivation
Zero hypothesis

Traduction de «null hypothesis » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
null hypothesis | zero hypothesis | H0 [Abbr.]

hypothèse nulle








alternative hypothesis | H1 | non-null hypothesis

alternative | hypothèse alternative | hypothèse non nulle


hypothesis testing | test hypothesis | testing of hypothesis

test d'hypothèse | test d'une hypothèse | vérification des hypothèses | vérification d'une hypothèse


protein only hypothesis [ prion only hypothesis | prion hypothesis | protein-only hypothesis ]

hypothèse du prion [ hypothèse de la protéine seule | hypothèse prion ]


exchange rate sheltering hypothesis [ lazy manufacturers hypothesis | complacent manufacturers hypothesis ]

hypothèse du taux de change refuge [ hypothèse du manufacturier paresseux | hypothèse du manufacturier satisfait ]


theory of X-inactivation | Lyon's hypothesis | hypothesis of the dormant X | Lyonization

théorie de l'inactivation de l'X | hypothèse de Mary Lyon | théorie de Lyon | hypothèse de l'X dormant | hypothèse de Lyon


personality development doctrines | psychopathology of personality development | personality development hypothesis | personality development theories

théories sur le développement de la personnalité
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In testing for difference, the null hypothesis shall be that there is no difference between the GMO and its conventional counterpart against the alternative hypothesis that a difference exists.

Lors de la recherche de différences, l’hypothèse nulle doit être celle de l’absence de différence entre l’OGM et son équivalent non transgénique, l’hypothèse non nulle étant celle de l’existence d’une différence.


In testing for equivalence, the null hypothesis shall be that the difference between the GMO and the set of reference varieties is at least as great as a specified minimum size (see Section 1.3.2.2) against the alternative hypothesis that there is no difference or a smaller difference than the specified minimum between the GMO and the set of reference varieties.

Pour la recherche de l’équivalence, l’hypothèse nulle doit être que la différence entre l’OGM et l’ensemble des variétés de référence est d’une taille au moins égale à la différence minimale définie (voir point 1.3.2.2), l’hypothèse non nulle étant celle de l’absence de différence ou l’existence d’une différence entre l’OGM et l’ensemble des variétés de référence d’une taille inférieure au minimum défini.


For outcome types 1, 3 and 5, the null hypothesis of no difference cannot be rejected: for outcomes 2, 4, 6 and 7, the genetically modified crop is different from its conventional counterpart.

Pour les résultats des types 1, 3 et 5, l’hypothèse nulle (absence de différence) ne peut être rejetée; pour les résultats des types 2, 4, 6 et 7, la culture génétiquement modifiée diffère de son équivalent transgénique.


In the case of equivalence testing, the approach used shall follow the two one-sided tests (TOST) methodology by rejecting the null hypothesis of non-equivalence when the both confidence limits fall between the equivalence limits.

Dans le cas de la recherche de l’équivalence, la démarche suivie doit s’appuyer sur la méthode du double test unilatéral (TOST), l’hypothèse nulle de la non-équivalence devant être rejetée lorsque les deux limites de confiance se situent entre les limites d’équivalence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Rejection of the null hypothesis shall be required in order to conclude that the GMO and the set of reference varieties are unambiguously equivalent for the endpoint considered.

L’équivalence univoque entre l’OGM et l’ensemble des variétés de référence pour le critère évalué est établie si l’hypothèse nulle est rejetée.


All of the quotations mention that in more recent or most recent research in Canada studied by Doob and Webster, sentence severity and crime, accepting the null hypothesis, challenges the notion that harsher punishments have an increased deterrent effect.

Toutes les citations le font voir : d'après des recherches récentes ou d'après les recherches les plus récentes effectuées au Canada par Doob et Webster, l'article s'intitule « sentence severity and crime : accepting the null hypothesis », l'idée selon laquelle une peine plus sévère produit un effet dissuasif plus grand est remise en question.


Anthony Doob and Cheryl Webster, in their article, “Sentence Severity and crime: Accepting the Null Hypothesis”, conclude that 25 years' worth of research, sometimes even in ideal conditions, has shown that there is no support for the idea that harsher sentences reduce crime.

Dans un article intitulé « Sentence Severity and Crime: Accepting the Null Hypothesis », Anthony N. Doob et Cheryl Webster indiquent qu'après 25 années de recherche, effectuée parfois dans des conditions idéales, on peut conclure que rien ne vient étayer l'idée que des peines plus sévères réduisent la criminalité.


In their article called “Sentence Severity and Crime: Accepting the Null Hypothesis”, Anthony N. Doob and Cheryl Webster concluded that 25 years worth of research, sometimes in ideal conditions, had shown that there was no support for the idea that harsher sentences reduce crime.

Dans un article intitulé « Sentence Severity and Crime: Accepting the Null Hypothesis », Anthony N. Doob et Cheryl Webster indiquent qu'après 25 années de recherche, effectuée parfois dans des conditions idéales, on peut conclure que rien ne vient étayer l'idée que des peines plus sévères réduisent la criminalité.


It's very hard as academics, or people very steeped in research, to prove a negative, but social scientists or academics are very much coming to a view that accepts the null hypothesis with respect to deterrence due to sentencing severity.

En fait, les spécialistes des sciences sociales reconnaissent que ce genre de mesure a un effet nul. Il est très difficile pour des universitaires, ou des personnes qui font beaucoup de recherches de prouver une affirmation négative, mais les spécialistes ou les professeurs de sciences sociales s'entendent généralement pour reconnaître que la sévérité des peines a un effet nul sur la dissuasion.


I think it's very important to keep in mind that sentencing severity, that is, having a harsher sentence—having a four-year sentence rather than a two-year one or six years rather than four years—has been shown not to deter crime, or, rather, the null hypothesis is being accepted by social scientists.

Il semble qu'un des éléments clés de ce projet de loi soit la dissuasion. Il est, je crois, très important de ne pas oublier que la sévérité des peines, c'est-à-dire l'aggravation des peines — substituer une peine de quatre ans d'emprisonnement à une peine de deux ans ou une peine de six ans à une peine de quatre ans — n'a pas d'effet dissuasif; c'est ce que montrent les études.


w