Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deadline for payment
Delay
Limited time
Loading period
Period
Period allowed
Period allowed for appeal
Period allowed for carriage
Period allowed for conveyance
Period allowed for loading
Period allowed for payment
Period allowed for rectification
Period allowed for the collection of signatures
Period for lodging an appeal
Period provided for
Period set out
Period specified
Periodic allowable cut
Periodic cut
Periodic harvest
Periodic yield
Prescribed time
Prescribed time frame
Specified time
Time allowed
Time appointed
Time fixed
Time limit
Time limitation
Time limited
Time period
Time prescribed
Time specified
Transit period

Traduction de «period allowed for conveyance » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
period allowed for carriage | period allowed for conveyance | transit period

délai de transport


limited time [ time period | time limited | time limitation | time limit | time appointed | period provided for | time prescribed | prescribed time | period | time allowed | period allowed | period specified | period set out | specified time | time fixed | delay | time specified | prescribed time frame ]

délai prescrit [ délai fixé | délai prévu | délai | délai précis | délai imparti | délai indiqué ]


periodic cut [ periodic yield | periodic harvest | periodic allowable cut ]

possibilité périodique [ possibilité périodique d'abattage ]


loading period | period allowed for loading

délai de chargement


period allowed for appeal | period for lodging an appeal

délai de recours




deadline for payment | period allowed for payment

délai de paiement


period allowed for the collection of signatures

délai imparti pour la récolte des signatures


period allowed for rectification

délai accordé pour la mise au point des listes | délai de mise au point des listes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. An exporting Member, on an exceptional basis and with proper justification, may submit, for approval by the Council, a request to allow data conveyed in Certificates of Origin concerning its exports of coffee to be transmitted to the Organisation using an alternative method.

4. Tout membre exportateur peut, à titre exceptionnel et avec une justification appropriée, demander au Conseil d’autoriser que les données ayant trait à ses exportations de café qui figurent sur les certificats d’origine soient transmises à l’Organisation sous une forme différente.


However, Article 5(2) of Commission Decision 2006/780/EC of 13 November 2006 on avoiding double counting of greenhouse gas emission reductions under the Community emissions trading scheme for project activities under the Kyoto Protocol pursuant to Directive 2003/87/EC of the European Parliament and of the Council allows allowances in the set-asides established pursuant to Article 3 of that Decision to be converted into assigned amount units (AAUs) or to be sold as 2008-2012 period ...[+++]

Cependant, l'article 5, paragraphe 2, de la décision 2006/780/CE de la Commission du 13 novembre 2006 en vue d'éviter le double comptage des réductions des émissions de gaz à effet de serre au titre du système communautaire d'échange de quotas d'émission pour les activités de projets relevant du protocole de Kyoto conformément à la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil autorise la conversion des quotas des réserves établies conformément à l'article 3 de ladite décision en unités de quantité attribuée (UQA) ou la ven ...[+++]


On the likely assumption that the Member States will try to make maximum use of the deadlines allowed in the Regulations for the financial execution of programmes while avoiding automatic decommitments under the "N+2" rule [2], and in light of the longer period allowed in the rules for payments as compared with commitments (11 years and 7 years respectively), it is foreseeable that annual payments will rise to a steady level of about EUR 27 billion a year between 2004 and 2007 and that final payments will be made in 2009 and 2010.

Selon l'hypothèse vraisemblable que les Etats Membres profiteront au maximum des délais permis par les Règlements pour l'exécution financière des programmes, tout en évitant les dégagements automatiques sous la règle « N+2 » [2], et en raison de la période plus longue prévue dans le Règlement pour les paiements que pour les engagements (11 années par rapport à 7), il est prévisible que les paiements annuels augmenteront à un niveau de croisière de l'ordre de 27 milliards par an entre 2004 et 2007, et que les paiements finaux seront ef ...[+++]


Although the Structural Fund Regulation requires commitments to be programmed in seven, normally equal, annual instalments, the Financial Regulation and the inter-institutional agreement allow for the appropriations for the 2000 budget year to be transferred to the 2001 budget year or, alternatively, for the 2000 instalment to be reprogrammed over the 2002-06 budget years in the event of delays in the adoption of the programmes, in particular if negotiations overran the five-month period allowed by Regulation (EC) No 1260/1999.

Si le Règlement des Fonds Structurels s'articule autour d'une programmation des engagements en sept tranches annuelles en principe égales, le Règlement Financier et l'accord institutionnel prévoient le report des crédits de l'exercice 2000 vers l'exercice 2001 ou bien la reprogrammation de la tranche 2000 sur les exercices 2002 à 2006 en cas de retard dans l'adoption des programmes, notamment dans le cas où les négociations dépassaient le délai de cinq mois prévu par le Règlement 1260/1999.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This effect is volume neutral over the three-year period and consists of a simple averaging of annual volumes that mitigates potential transitional and temporary impacts on the auction supply from the modalities set by Directive 2003/87/EC and Commission Regulation No 1031/2010 for the end of the period with regard to e.g. allowances remaining in the new entrants' reserve at the end of the period, allowances not allocated due to closures or ...[+++]

Le volume sur la période de trois ans reste constant puisqu'il s'agit simplement de moyenner les volumes annuels afin d'atténuer les éventuels effets transitoires et temporaires sur l'offre de quotas à mettre aux enchères qui sont dus aux modalités fixées par la directive 2003/87/CE et le règlement (UE) n° 1031/2010 de la Commission pour la fin de la période en ce qui concerne, notamment, les quotas restants dans la réserve destinée aux nouveaux entrants à la fin de la pér ...[+++]


(2) If an aviation security regulation, a security measure, an emergency direction or an interim order requires a conveyance to be screened, an operator of a conveyance shall not allow the conveyance to enter or remain in an aviation facility or a restricted area of an aerodrome unless the operator permits a screening, or screenings, to be carried out of the conveyance in accordance with the regulation, security measure, emergency ...[+++]

(2) Il est interdit à l’utilisateur d’un moyen de transport de le faire pénétrer ou de le garder dans des installations aéronautiques ou une zone réglementée d’un aérodrome à moins qu’il ne consente à ce que le moyen de transport fasse l’objet des contrôles exigés par les règlements sur la sûreté aérienne, une mesure de sûreté, une directive d’urgence ou un arrêté d’urgence.


These continued sponsorships must not be allowed to convey, in any way, inaccurate and incomplete information about tobacco products, because this would undermine the intention of the Tobacco Act itself.

Il faut cesser de permettre cette forme de commandite qui transmet, d'une certaine façon, une information inadéquate et incomplète à propos des produits du tabac, car on va alors à l'encontre de l'intention de la Loi réglementant les produits du tabac elle-même.


The transitional period allowed for Member States which on 1 January 2001 fully exempted pure biofuels (under the exemption for pilot schemes allowed under Directive 92/81), is necessary to allow operators sufficient time to adapt to the reduction in the exemption.

La période transitoire accordée aux États membres qui ont totalement exonéré les biocarburants purs au 1er janvier 2001 (exonération autorisée par la directive 92/81/CEE dans le cadre des systèmes pilotes) est nécessaire pour laisser aux opérateurs le temps de s'adapter à la réduction de l'exonération.


Another amendment extends the time allowed for filing of auditor's reports to five months, which is the period allowed for Canadian branches of foreign insurers.

Enfin, une modification a pour objet de porter à cinq mois le délai de présentation du rapport du vérificateur, ce qui correspond à l'exigence applicable dans le cas des succursales de sociétés d'assurances étrangères.


Change the object of the act to maximize financial returns to the producers, remove the inclusion and exclusion clause, allow producers to opt in or out for fixed periods, allow the auditor general to conduct annual audits and allow producers to get information under the Access to Information Act.

Il faudrait changer l'objet de la loi afin de maximiser les rendements financiers pour les producteurs, éliminer les clauses d'inclusion et d'exclusion, donner aux producteurs le droit de relever ou non de la Commission canadienne du blé pour des périodes fixes, permettre que le vérificateur général procède à des vérifications annuelles et que les producteurs aient accès à l'information en vertu de la Loi sur l'accès à l'information.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'period allowed for conveyance' ->

Date index: 2021-01-08
w