Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assessment period
Domestic probate
Domiciliary probate
End-of-probation assessment
End-of-probation period assessment
Formal probate
Local probate
Original probate
Period of probation
Primary probate
Principal probate
Probate in solemn form
Probation
Probation period
Probationary period
Proof in solemn form
Solemn form probate
The official shall serve a period of probation
The official shall serve a probationary period
Trial period

Traduction de «probation period » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
end-of-probation period assessment [ end-of-probation assessment ]

évaluation de fin de période d'essai [ évaluation de fin de période de stage ]


probation period | probationary period

période d'essai | temps d'essai


period of probation | probation period | probationary period

période d'entrée | période d'essai | période probatoire | stage probatoire


probationary period [ probation period | trial period | assessment period | probation ]

période d'essai [ période probatoire | stage probatoire | période de probation | période de stage | période d'évaluation | stage | probation ]


probationary period | probation period | probation

période d'essai | stage probatoire | période de probation | probation


probationary period | probation period

période d'essai | période probatoire


the official shall serve a period of probation | the official shall serve a probationary period

le fonctionnaire est tenu d'effectuer un stage


domestic probate | domiciliary probate | local probate | original probate | primary probate | principal probate

homologation locale | lettres d'homologation locales




formal probate | probate in solemn form | proof in solemn form | solemn form probate

homologation solennelle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Member State shall notify the Commission without delay when a designated authority is put under probation, providing information on the respective probation period, when, following implementation of remedial actions, the probation is ended, as well as when the designation of an authority is ended.

L'État membre informe sans délai la Commission quand une autorité désignée est soumise à une période probatoire, en fournissant des informations sur la période en question, quand, une fois les mesures correctives mises en œuvre, cette période est terminée, et quand il est mis fin à la désignation d'une autorité.


We propose that Member States with segmented labour markets should consider introducing open-ended contracts with a sufficiently long probation period and a gradual increase in protection rights.

Nous proposons que les États membres dont les marchés du travail sont segmentés envisagent d’introduire des contrats de travail à durée indéterminée avec une période d’essai suffisamment longue et une augmentation progressive des droits à la protection.


1. If the nature or duration of the relevant probation measure or alternative sanction, or the duration of the probation period, are incompatible with the law of the executing State, the competent authority of that State may adapt them in line with the nature and duration of the probation measures and alternative sanctions, or duration of the probation period, which apply, under the law of the executing State, to equivalent offences.

1. Si la nature ou la durée de la mesure de probation ou de la peine de substitution concernée, ou la durée de la période de probation, sont incompatibles avec le droit de l’État d’exécution, l’autorité compétente de cet État peut les adapter selon la nature et la durée des mesures de probation et des peines de substitution, ou selon la durée de la période de probation, qui s’appliquent dans son droit interne à des infractions équivalentes.


2. Where the probation measure, the alternative sanction or the probation period has been adapted because its duration exceeds the maximum duration provided for under the law of the executing State, the duration of the adapted probation measure, alternative sanction or probation period shall not be below the maximum duration provided for equivalent offences under the law of the executing State.

2. Lorsque la mesure de probation, la peine de substitution ou la période de probation a été adaptée parce que sa durée excède la durée maximale prévue par la loi de l’État d’exécution, la durée de la mesure de probation, de la peine de substitution ou de la période de probation adaptées n’est pas inférieure à la durée maximale prévue par la loi de l’État d’exécution pour des infractions équivalentes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. The adapted probation measure, alternative sanction or probation period shall not be more severe or longer than the probation measure, alternative sanction or probation period which was originally imposed.

3. La mesure de probation, peine de substitution ou période de probation adaptée ne peut être plus sévère ou plus longue que la mesure de probation, peine de substitution ou période de probation initialement prononcée.


In the case of a conditional sentence or alternative sanction where the judgment does not contain a custodial sentence or measure involving deprivation of liberty to be enforced in case of non-compliance with the obligations or instructions concerned, this could imply that having made the relevant declaration in accordance with this Framework Decision, Member States, when deciding to recognise, agree to supervise the probation measures or alternative sanctions concerned and to assume no other responsibility than just for taking the subsequent decisions consisting of the modification of obligations or instructions contained in the probation measure or alternative sanction, or modification of the duration of the ...[+++]

Dans le cas d’une condamnation sous condition ou d’une peine de substitution lorsque le jugement ne comporte pas de peine ou de mesure privative de liberté devant être exécutée en cas de non-respect des obligations ou des injonctions concernées, cela pourrait impliquer que, lorsqu’ils décident de procéder à la reconnaissance, les États membres ayant fait la déclaration pertinente au titre de la présente décision-cadre conviennent de surveiller la mesure de probation ou peine de substitution concernée et de n’assumer aucune autre responsabilité hormis celle de prendre les décisions ultérieures consistant à modifier des obligations ou des ...[+++]


every worker shall be entitled to withdraw, with immediate effect, his agreement to perform such work during the first six months after conclusion of a valid agreement or during and up to three months after the probation period specified in his contract is completed, whichever is longer, by informing his employer in due time in writing that he is doing so.

chaque travailleur puisse, durant les six premiers mois suivant la conclusion d'un accord valide ou durant trois mois au plus après l'expiration de la période d'essai prévue dans son contrat, l'échéance la plus éloignée étant retenue, retirer l'accord qu'il a donné pour effectuer un tel travail, avec effet immédiat, en en informant par écrit son employeur.


every worker shall be entitled to withdraw, with immediate effect, his agreement to perform such work during the first six months after conclusion of a valid agreement or during and up to three months after the probation period specified in his contract is completed, whichever is longer, by informing his employer in due time in writing that he is doing so.

chaque travailleur puisse, durant les six premiers mois suivant la conclusion d'un accord valide ou durant trois mois au plus après l'expiration de la période d'essai prévue dans son contrat, l'échéance la plus éloignée étant retenue, retirer l'accord qu'il a donné pour effectuer un tel travail, avec effet immédiat, en en informant par écrit son employeur.


The adapted probation measure, alternative sanction or duration of the probation period shall correspond as far as possible to that imposed in the issuing State.

La mesure de probation, peine de substitution ou durée de la période de probation adaptée correspond autant que possible à celle qui a été prononcée dans l’État d’émission.


E. whereas under Chinese law the death sentence will be commuted to life imprisonment if the accused does not violate the law again during the two-year probation period,

E. considérant que la législation chinoise prévoit la commutation de la peine capitale en emprisonnement à vie si l'accusé n'enfreint plus la loi pendant la période probatoire de deux ans,




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'probation period' ->

Date index: 2023-01-24
w