Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Act of Parliament
Act of Parliament of Canada
Act of the legislature of a province
Federal law
Federal statute
Law of Canada
Law of a province
Provincial Statutes of Canada
Provincial act
Provincial enactment
Provincial law
Provincial statute
Statute of a legislature of a province
Statute of the Parliament of Canada
Statutes of Canada
Statutes of the Province of Canada

Traduction de «provincial statutes canada » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Statutes of Canada [ Statutes of the Province of Canada | Provincial Statutes of Canada ]

Lois du Canada [ Statuts du Canada | Statuts de la province du Canada | Statuts provinciaux du Canada ]


provincial law [ provincial statute | provincial enactment | provincial act | Act of the legislature of a province | law of a province | statute of a legislature of a province ]

loi provinciale [ loi d'une province ]


Act of Parliament [ Act of Parliament of Canada | federal law | law of Canada | federal statute | statute of the Parliament of Canada ]

loi du Parlement [ acte du Parlement | loi fédérale | loi du Parlement du Canada | texte législatif fédéral ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
21. The agreement referred to in section 20 may authorize the Minister, jointly with one or more provincial governments, to have a corporation incorporated under the Canada Business Corporations Act, the Canada Not-for-profit Corporations Act or an equivalent provincial statute, or to acquire shares or participate in any corporation, in order to implement the agreement.

21. L’accord a pour objet d’autoriser le ministre, agissant de concert avec le ou les gouvernements provinciaux, à obtenir la constitution d’une personne morale sous le régime de la Loi canadienne sur les sociétés par actions, la Loi canadienne sur les organisations à but non lucratif ou une loi provinciale équivalente ou à acquérir des actions d’une personne morale, ou une participation dans celle-ci, en vue de la mise en oeuvre de l’accord.


(d) subject to subsection (1.1), if the individual has taken an examination (in this section referred to as an “occupational, trade or professional examination”) in the year that is required to obtain a professional status recognized under a federal or provincial statute, or to be licensed or certified as a tradesperson, where that status, licence or certification allows the individual to practise the profession or trade in Canada, an amount equal to the product obtained when the appropriate p ...[+++]

d) sous réserve du paragraphe (1.1), si le particulier a passé au cours de l’année un examen (appelé « examen professionnel » au présent article) qui est nécessaire à l’obtention d’un statut professionnel reconnu sous le régime d’une loi fédérale ou provinciale ou à l’obtention d’un permis ou d’une qualification pour exercer un métier, dans le cas où ce statut, ce permis ou cette qualification permet au particulier d’exercer la profession ou le métier au Canada, une somm ...[+++]


In fact, this is probably the first of a number of statutes that will come before Parliament and the provincial legislatures dealing with a legislative basis for book-entry systems, because even now the Uniform Law Conference of Canada is working on a more general federal-provincial statute dealing with book-entry transfer of shares, bonds for all different corporations, and stuff like that.

En fait, c'est sans doute la première d'une série de lois qui vont être soumises au Parlement et aux assemblées provinciales, et qui traitent du fondement législatif de la comptabilité, car la Conférence du droit uniforme du Canada travaille actuellement à l'élaboration d'une loi fédérale-provinciale plus générale traitant de la comptabilisation des transferts d'actions et d'obligations pour les différentes catégories de sociétés commerciales et de questions du même ordre.


Because this decision by the Supreme Court of Canada causes any person in authority to look at the new demands before they enter a dwelling place, have you or your departmental officials looked at the broader consequences of the decision, in that under many federal statutes as well as provincial statutes, officers, inspectors, and so on have the authority to enter dwelling houses?

Comme le jugement de la Cour suprême du Canada oblige toute personne en autorité à s'informer des nouvelles conditions avant d'entrer dans une habitation, est-ce que vos fonctionnaires ou vous-même avez envisagé les conséquences plus générales de l'arrêt, à savoir que de nombreuses lois fédérales et même provinciales confèrent à des fonctionnaires, des agents et des inspecteurs le pouvoir d'entrer dans des habitations?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As I understand it, this amendment, this motion, is required to correct the reference to a provincial statute in the Canada-Nova Scotia accord act. In clause 84, in proposed subsection 210.101(8) of the act, page 224, we are moving to replace the name of the incorrect statute, the provincial Occupational Health and Safety Act, with the correct name, the Labour Board Act.

Sous l'article 84, au paragraphe 210.101(8), à la page 224, on fait référence à la loi néo-écossaise sur la santé et la sécurité au travail, ce qui est incorrect.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'provincial statutes canada' ->

Date index: 2023-07-08
w