Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bury
Bury a rock
Bury a stone
Cavernous rock
Cellular rock
Consolidated rock
Draw a rock behind cover
Draw a stone behind cover
Draw behind
Draw behind a rock
Draw behind a stone
Draw behind cover
Draw-back collet
Draw-in chuck
Draw-in collet
Draw-in collet chuck
Draw-in type collet
Drive a rock behind cover
Drive a stone behind cover
Effusive rocks
Extrusive rocks
Hard rock
Petroglyph
Protect a rock up
Protect a stone up
Pull behind
Pull-in collet
Rock drawing
Vesicular rock
Volcanic rock
Well-consolidated rock

Traduction de «rock drawing » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous








bury a rock [ bury a stone | bury | draw behind | pull behind | draw a rock behind cover | draw a stone behind cover | draw behind a rock | draw behind a stone | draw behind cover | drive a rock behind cover | drive a stone behind cover | protect a rock up | protect a stone up ]

cacher une pierre [ placer une pierre à couvert | mettre une pierre à couvert | se mettre à couvert | aller se cacher ]


petroglyph [ rock drawing ]

pétroglyphe [ gravure sur pierre | gravure rupestre ]


draw-back collet | draw-in chuck | draw-in collet | draw-in collet chuck | draw-in type collet | pull-in collet

pince à serrage par traction | pince à tirage


cavernous rock | cellular rock | vesicular rock

roche bulleuse | roche caverneuse | roche cellulaire | roche vacuolaire | roche vésiculaire | roche vésiculeuse


hard rock | well-consolidated rock | consolidated rock

roche cohérente | roche consolidée


effusive rocks | extrusive rocks | volcanic rock

roche volcanique | roche extrusive | roche effusive
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The origin marking on the heel comprises a series of 80 mm high images of human figures from the Valcamonica rock drawings and two edelweiss flowers.

La marque d’origine apposée sur le talon se compose d’une série d’images de sculptures rupestres anthropomorphes du val Camonica, d’une hauteur de 80 mm, ainsi que de deux edelweiss.


A hundred days after production, at least one of the sides of the cheese is to be hot branded with the word ‘SILTER’ written in an arc, with two edelweiss flowers underneath and the acronym ‘D.O.P’. [PDO] in the centre; between the two edelweiss flowers is another Valcamonica rock drawing depicting a ploughing scene.

Cent jours après la date de production, au moins une face du fromage est marquée au feu; le marquage comprend l’inscription «SILTER» en forme d’arc, au pied duquel figurent deux edelweiss et au centre, l’indication «D.O.P». entre les deux edelweiss, une sculpture rupestre du val Camonica représente une scène de labourage.


(vi) effigies, rock drawings, wampum and such other ceremonial and religious articles, and

(vi) effigies, gravures rupestres, wampum et autres objets rituels ou religieux,


Team Saskatchewan — with skip Amber Holland, third Kim Schneider, Tammy Schneider as second and Heather Kalenchuk as the lead — won a down-to-the-wire 8-7 victory in Charlottetown, after Amber's perfect last rock draw in the tenth end.

L'équipe de la Saskatchewan — composée d'Amber Holland, la skip, Kim Schneider, la troisième, Tammy Schneider, la deuxième, et Heather Kalenchuk, la première — a remporté une victoire à l'arraché de 8-7 à Charlottetown, grâce au lancer parfait d'Amber au dixième bout.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. Draws attention to the fact that the EU is strongly dependent on imports of mined phosphate rock in order to sustain its agriculture and technical production; points out that Kazakhstan supplies many states with white phosphorus and that the Commission initiated an anti-dumping procedure against imports of white phosphorus from Kazakhstan in December 2011; calls on the Commission to ensure, in the negotiations, that the use of dumping practices in connection with phosphorus production and export is categorically ruled out, as th ...[+++]

12. attire l'attention sur le fait que l'Union dépend fortement des importations de roches phosphatées, extraites de mines, pour soutenir sa production agricole et technique; fait observer que le Kazakhstan fournit de nombreux États en phosphore blanc et que la Commission a lancé une procédure antidumping contre les importations de phosphore blanc en provenance du Kazakhstan en décembre 2011; appelle la Commission à garantir lors des négociations que les méthodes de dumping employées dans la production et l'exportation de phosphore ...[+++]


8207 13 to 8207 30 | Rock drilling or earth-boring tools; dies for drawing or extruding metal; tools for pressing, stamping or punching | Manufacture: –from materials of any heading, except that of the product, and–in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product | |

8207 13 à 8207 30 | Outils de forage ou de sondage; filières pour l'étirage ou le filage des métaux; outils à emboutir, à estamper, ou à poinçonner | Fabrication: –à partir de matières de toute position, à l'exclusion des matières de la même position que le produit, et–dans laquelle la valeur de toutes les matières utilisées ne doit pas excéder 40 % du prix départ usine du produit | |


8207 | Interchangeable tools for hand tools, whether or not power-operated, or for machine-tools (for example, for pressing, stamping, punching, tapping, threading, drilling, boring, broaching, milling, turning, or screwdriving), including dies for drawing or extruding metal, and rock drilling or earth boring tools | Manufacture: from materials of any heading, except that of the product, andin which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product | |

8207 | Outils interchangeables pour outillage à main, mécaniques ou non, ou pour machines-outils (à emboutir, à estamper, à poinçonner, à tarauder, à fileter, à percer, à aléser, à brocher, à fraiser, à tourner, à visser, par exemple), y compris les filières pour l’étirage ou le filage (extrusion) des métaux ainsi que les outils de forage ou de sondage | Fabrication: à partir de matières de toute position, à l’exclusion des matières de la même position que le produit, etdans laquelle la valeur de toutes les matières utilisées ne doit pas excéder 40 % du prix départ usine du produit | |


Please allow me to draw your attention to motion C-94-231 passed on June 21, 1994 at a meeting of the Quebec Urban Community Council, expressing support for SODES in its efforts to have such an amendment passed, as well as to a letter dated November 20, 1995 addressed to the Honourable Allan Rock, then Minister of Justice and Attorney General of Canada, and to a letter dated August 14, 1996 addressed to the Honourable Stéphane Dion, the Minister of Intergovernmental Affairs, outlining our support for an amendment to the Criminal Code.

J'aimerais attirer votre attention sur la résolution C-94-231, adoptée le 21 juin 1994 à la réunion du conseil de la Communauté urbaine de Québec, qui appuie la SODES dans ses démarches pour faire modifier la loi, ainsi que sur la lettre du 20 novembre 1995 adressée à l'honorable Allan Rock, ministre de la Justice et procureur général du Canada de l'époque, et la lettre du 14 août 1996, adressée à l'honorable Stéphane Dion, ministre des Affaires intergouvernementales, soulignant que nous approuvons la modification du Code criminel à cet égard.


Senator Joyal: Minister Rock, following the question put to you by Senator Robertson I would like to draw to your attention to one of the provisions of the Lobbying Transparency and Ethics Act that partly answers her point.

Le sénateur Joyal: Monsieur Rock, dans la foulée de la question que vous a posée le sénateur Robertson, j'aimerais attirer votre attention sur l'une des dispositions de la Loi sur la transparence et l'éthique en matière de lobbyisme qui pourrait répondre en partie à son interrogation.


Please allow me to draw your attention to motion C-94-231 passed on June 21, 1994 at a meeting of the Quebec Urban Community Council and expressing support for SODES in its efforts to have such an amendment passed, as well as to a letter dated November 20, 1995, and addressed to the Honourable Allan Rock, then Minister of Justice and Attorney General of Canada, and to a letter dated August 14, 1996, and addressed to the Honourable Stéphane Dion, the Minister of Intergovernmental Affairs, outlining our support for the proposed amendmen ...[+++]

Vous pourrez vous référer à la résolution C-94-231 du conseil de la Communauté urbaine de Québec du 21 juin 1994 appuyant la SODES dans ses démarches à cet effet, à une lettre du 20 novembre 1995 adressée à l'honorable Allan Rock, ministre de la Justice et procureur général du Canada ou encore à une lettre du 14 août 1996 à l'honorable Stéphane Dion, ministre des Affaires intergouvernementales, lui faisant part de notre appui à la présente demande de modification du Code criminel.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'rock drawing' ->

Date index: 2024-04-19
w