Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7-bit and 8-bit Coded Character Set
Analyse relationships between characters
Animate 3D characters
Animate 3D organic forms
Assess character
Assessing character
Average information content per character
Create facial animation for 3D character
Estimate character
Evaluate character
Examine relationships between characters
Information rate per character
Invisible character
Mean entropy per character
Mean information content per character
Non-print character
Non-printable character
Non-printing character
Non-printing symbol
Roman
Roman law
Roman type
Roman-8 character set
Study relationships between characters
Studying relationships between characters
Whitespace character

Traduction de «roman-8 character set » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


7-bit and 8-bit Coded Character Sets for Information Processing and Interchange

Jeux de caractères codés à 7 et 8 éléments pour le traitement et l'échange d'information


7-bit and 8-bit Coded Character Set

jeu de caractères codés à 7 et 8 éléments


invisible character | non-print character | non-printable character | non-printing character | non-printing symbol | whitespace character

caractère blanc | caractère invisible | caractère non-imprimant | caractère transparent




estimate character | evaluate character | assess character | assessing character

évaluer un caractère


average information content per character | information rate per character | mean entropy per character | mean information content per character

entropie moyenne par caractère


analyse relationships between characters | studying relationships between characters | examine relationships between characters | study relationships between characters

étudier les relations entre des personnages


create facial animation for 3D character | Animate 3D characters | animate 3D organic forms

animer des formes en 3D | créer une animation des visages pour les personnages 3D | animer des visages virtuels en 3D | créer et faire bouger un personnage 3D


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) Every mash-tub, fermenting-tun, closed spirit-receiver, cooler, tank, vat or other vessel that is used to do anything for which a licence is required by this Act, or that is used for containing any commodity subject to excise, shall have written, stamped or printed on it in white Roman characters, at least fifty millimetres (50 mm) in height, on a black ground, the serial number and the capacity thereof in litres.

(2) Toute cuve-matière, tout tonneau à fermentation, récipient d’eau-de-vie fermé, réfrigérateur, réservoir, cuve ou autre vaisseau utilisé pour accomplir une chose à l’égard de laquelle une licence est nécessaire aux termes de la présente loi, ou qui est employé à contenir des denrées sujettes à l’accise, doit porter la mention écrite, estampillée ou imprimée en lettres blanches romaines d’au moins cinquante millimètres (50 mm) de hauteur, sur fond noir, du numéro d’ordre et de la contenance en litres du vaisseau ou de l’ustensile.


(4) The letters forming a name referred to in paragraph (1)(b) shall be solid block capital letters in Roman characters

(4) Le nom de la personne visée à l’alinéa (1)b) doit figurer en lettres majuscules pleines, en caractères romains et être :


(b) where the trade-mark contains matter expressed in characters other than Latin characters or in numerals other than Arabic or Roman numerals, a transliteration of the matter in Latin characters and Arabic numerals; and

b) lorsque la marque de commerce se compose de caractères autres que latins ou de chiffres autres qu’arabes ou romains, une translittération de ces caractères en caractères latins ou de ces chiffres en chiffres arabes;


Primary road identifier1/direction (20 characters/20 characters), and Primary road identifier2/direction (20 characters/20 characters) if same parking accessible from two different roads

l’identifiant de la route principale no 1/direction [20 caractères/20 caractères]. L’identifiant de la route principale no 2/direction [20 caractères/20 caractères] si la même aire de stationnement est accessible par deux routes différentes


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The ‘CCYY’ characters shall represent the year of the transaction, the ‘MM’ characters shall be the tens and units values of the month, and the ‘DD’ characters shall be the tens and units values of the day of the month, the ‘HH’ characters represent the hour, the ‘MM’ the minute, and the ‘SS’ represents the second.

SSCAA représente l'année de l'opération, MM représente le mois, JJ représente le jour, HH représente l'heure, MM représente les minutes, SS représente les secondes.


If the second and third information items were both missing, then three separator characters should be used — two ‘US’ characters in addition to the terminating field or subfield separator character.

Si les données manquent pour spécifier le deuxième et le troisième éléments d'information, il faudra introduire trois séparateurs: deux séparateurs US plus le séparateur indiquant la fin de la zone ou de la sous-zone.


1. Community trade mark – Definition and acquisition of the Community trade mark – Absolute grounds for refusal – Trade marks devoid of any distinctive character – Three-dimensional marks consisting of the shape of the product – Distinctive character – Criteria by reference to which such character assessed

1. Marque communautaire — Définition et acquisition de la marque communautaire — Motifs absolus de refus — Marques dépourvues de caractère distinctif — Marques tridimensionnelles constituées par la forme du produit — Caractère distinctif — Critères d'appréciation — (Règlement du Conseil nº 40/94, art. 7, § 1, b))


Community trade mark – Definition and acquisition of the Community trade mark – Absolute grounds for refusal – Trade marks devoid of any distinctive character – Three-dimensional marks consisting of the shape of the product – Distinctive character – Criteria by reference to which such character assessed

Marque communautaire – Définition et acquisition de la marque communautaire – Motifs absolus de refus – Marques dépourvues de caractère distinctif – Marques tridimensionnelles constituées par la forme du produit – Caractère distinctif – Critères d'appréciation


Through the magic of prose or poetry, they breathe life into characters, set the scene, kindle emotions.

Grâce à la magie des mots, en prose ou en vers, ils donnent vie à des personnages, inventent des climats, ressuscitent des émotions.


The first part of it is, as even the Roman law set out, because you did what you did—to punish, for no other reason than to punish.

La première, comme le prévoyait même la loi romaine, est le châtiment—sa seule raison d'être est de punir.


w