Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Balm-of-warrior
Carob
City of St. John's
Common St. John's wort
Common St. John's-wort
Common St. Johnswort
Haven of St. John's
Klamath weed
Manage different activities across the rooms division
Organise rooms division duties
Rio de San Johem
Saint-Jean
St Lucia amazon
St Lucia parrot
St Vincent amazon
St Vincent parrot
St-Jean
St-John's bread
St-John's-bread
St. John's
St. John's wort
St. John's-wort
St. Johnswort
St. Lawrence Ship Channel Branch
St. Lawrence Ship Channel Division
Touch and heal

Traduction de «st division » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
St. Lawrence Ship Channel Division [ St. Lawrence Ship Channel Branch ]

Division du chenal maritime du Saint-Laurent [ Service du chenal maritime du Saint-Laurent ]


Conservation Requirements for the Gulf of St. Lawrence Groundfish Stocks and Cod Stocks in Divisions 2GH, 2J3KL, 3Ps, 4VsW and Witch Flounder in Division 3Ps

Impératifs de conservation des stocks de poisson de fond du golfe du Saint-Laurent et des stocks de morue de 2GH, 2J3KL, 3Ps, 4VsW et de la plie grise de 3Ps : rapport au ministre des Pêches et des Océans.


St. John's [ city of St. John's | City of St. John's | Saint-Jean | St-Jean | Haven of St. John's | Rio de San Johem ]

St. John's [ cité de St. John's | Cité de St. John's | Saint-Jean | St-Jean | Haven of St. John's | Rio de San Johem ]


St Lucia amazon | St Lucia parrot

amazone de Sainte-Lucie | amazone versicolore


St Vincent amazon | St Vincent parrot

amazone de Guilding | amazone de Saint-Vincent


St. John's wort | common St. John's wort | common St. John's-wort | common St. Johnswort | touch and heal | balm-of-warrior | Klamath weed

millepertuis commun | mille-pertuis commun | millepertuis | herbe de Saint-Jean | sang de Saint-Jean | barbe de Saint-Jean | chasse-diable | herbe à mille trous | herbe aux mille trous | millepertuis perforé | herbe aux brûlures | herbe aux fées | truchereau




coordinate activities across rooms' division in hospitality | organise rooms division duties | coordinate activities across hospitality rooms division | manage different activities across the rooms division

coordonner les activités du personnel hôtelier | gérer les activités entre les différents secteurs | coordonner les activités des membres du personnel hôtelier | coordonner les activités entre les différents secteurs


St. John's wort | St. John's-wort | St. Johnswort

millepertuis | mille-pertuis | herbe de Saint-Jean | chasse-diable | herbe à mille trous | herbe aux mille trous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Address: (a) 1257 Siskiyou Blvd., Ashland, OR 97520, USA, (b) 3800 Highway 99 S, Ashland, OR 97520, USA, (c) 2151 E Division St, Springfield, MO 65803, USA’ under the heading ‘Legal persons, groups and entities ’ shall be replaced by the following:

Adresse: a) 1257 Siskiyou Blvd., Ashland, OR 97520, USA, b) 3800 Highway 99 S, Ashland, OR 97520, USA, c) 2151 E Division St., Springfield, MO 65803, USA». , sous la rubrique «Personnes morales, groupes et entités», est remplacée par les données suivantes:


ALL AND SINGULAR those certain parcels or tracts of land and premises in the Registration Division of Montreal, including part of the Municipality of the parish of Montreal, Registration Division of Laprairie, including part of the parish of Laprairie de la Madeleine, Registration Division of Chambly, including parts of the parishes of St. Antoine-de-Longueuil, St. Hubert, Ste. Famille-de-Boucherville and St. Bruno, Registration Division of Vercheres, including parts of the parishes of St. Mathieu-de-Beloeil and Ste. Julie, more particularly described as follows:

TOUS les immeubles avec leurs dépendances, toutes les parcelles ou étendues de terre sans exception situés dans la division cadastrale de Montréal, y compris une partie de la municipalité de la paroisse de Montréal, division cadastrale de Laprairie, y compris une partie de la paroisse de Laprairie de la Madeleine, division cadastrale de Chambly, y compris des parties des paroisses de St-Antoine-de-Longueuil, de St-Hubert, de Ste-Famille-de-Boucherville et de St-Bruno, division cadastrale de Verchères, y compris des parties des paroisses de St-Mathieu-de-Beloeil et de Ste-Julie, décrits plus particulièrement comme ...[+++]


(i) in Manitoba, Census Divisions No. 18 and 19, Unorganized and No. 20, Unorganized, North and South Parts, as these divisions were developed by Statistics Canada for the 2006 Census, the Rural Municipalities of Albert, Alexander, Alonsa, Armstrong, Arthur, Bifrost, Brenda, Brokenhead, Cameron, Coldwell, Dauphin, East St. Paul, Edward, Eriksdale, Ethelbert, Fisher, Gilbert Plains, Gimli, Glenella, Grahamdale, Grandview, Hillsburg, Kelsey, Lac du Bonnet, Lawrence, McCreary, Minitonas, Mountain, Mossey River, Ochre River, Pipestone, Re ...[+++]

(i) au Manitoba, les divisions de recensement n 18 et 19, non organisées et n 20, non organisée, parties nord et sud, divisions créées par Statistique Canada pour les besoins du recensement de 2006, les municipalités rurales de Albert, Alexander, Alonsa, Armstrong, Arthur, Bifrost, Brenda, Brokenhead, Cameron, Coldwell, Dauphin, East St. Paul, Edward, Eriksdale, Ethelbert, Fisher, Gilbert Plains, Gimli, Glenella, Grahamdale, Grandview, Hillsburg, Kelsey, Lac-du-Bonnet, Lawrence, McCreary, Minitonas, Mountain, Mossey River, Ochre River ...[+++]


1. ALL AND SINGULAR those certain parcels or tracts of land and premises comprising all of the town of St-Jean and part of the Parishes of Ste-Marguerite de Blairfindie, St-Jean and St-Luc, Registration Division of St-Jean, County of St-Jean, Province of Quebec and being more particularly described as follows:

1. L’ENSEMBLE ET CHACUN des terrains bâtis ou non bâtis comprenant toute la ville de Saint-Jean et une partie des paroisses de Sainte-Marguerite-de-Blairfindie, de Saint-Jean et de Saint-Luc, Division cadastrale de Saint-Jean, comté de Saint-Jean, province de Québec et plus particulièrement désignées de la façon suivante :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Commencing at the intersection of the low-water mark along the northerly shore of the St. Lawrence River with the southwesterly boundary of shore lot 248, according to the official cadastre for the parish of Saint-Joachim, in the registration division of Montmorency; thence southeasterly along the extension of that boundary approximately 731.52 m to a point on the straight line joining the light buoys designated V13 and V6 on Hydrographic Chart number 1232 on deposit with the Department of the Environment; thence easterly along that straight line to the light buoy designated V6 on that chart; thence northeasterly in a straight line to ...[+++]

À partir de l’intersection de la laisse des basses eaux sur la rive nord du fleuve Saint-Laurent et de la limite sud-ouest du lot riverain 248, selon le cadastre officiel de la paroisse Saint-Joachim, division d’enregistre­ment de Montmorency; de là, vers le sud-est le long de cette limite, sur une distance d’environ 731,52 m jusqu’à un point d’une droite tirée entre les deux bouées lumineuses numérotées V13 et V6 sur la carte hydrographique n 1232 déposée au ministère de l’Environnement; de là, vers l’est le long de cette droite jusqu’à la bouée V6; de là, vers le nord-est en droite ligne jusqu’aux bouées lumineuses numérotées K108 e ...[+++]


Address: (a) 1257 Siskiyou Blvd., Ashland, OR 97520, USA; (b) 3800 Highway 99 S, Ashland, OR 97520, USA; (c) 2151 E Division St, Springfield, MO 65803, USA.

Adresse: a) 1257 Siskiyou Blvd., Ashland, OR 97520, USA, b) 3800 Highway 99 S, Ashland, OR 97520, USA, c) 2151 E Division St, Springfield, MO 65803, USA.


Duration of the OP: 27.3.1991 - 31.12.1993 Funds concerned: EAGGF - Guidance Section, ERDF, ESF Regional scope of the OP: - Kreis St. Wendel (excluding Stadt St. Wendel) Kreis Merzig-Wadern (eastern part of former Kreis Wadern excluding Stadt Wadern) Aims of programme and implementation plan Urgent need for action relates to the following problems: - loss of mainly young, skilled labour as a result of departure from the area, leading to skilled-based obstacles to the labour market; - shortage of institutions providing skills which would encourage the use of local resources; - shortage of attractive, environmentally friendly tourist facilities; - equipment of area - infrastructures; - agricultural areas which are disadvantaged for natura ...[+++]

Durée du PO : du 27.3.1991 au 31.12.1993 Fonds participants : FEOGA section "Orientation", FEDER, FSE Champ d'application régional du PO : - Arrondissement de St Wendel (sans la ville de St Wendel) Arrondissement de Merzig-Wadern (est de l'ancien arrondissement de Wadern sans la ville de Wadern même) Objectifs et mise en oeuvre du programme L'action doit porter en priorité sur les problèmes suivants : - l'émigration excessive de la main-d'oeuvre qualifiée, surtout des jeunes, avec, pour corollaire, des problèmes de qualification sur le marché de l'emploi, - l'insuffisance des infrastructures de formation pour l'exploitation du potentiel ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'st division' ->

Date index: 2023-07-03
w