Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocation to employee benefits
Allocation to pension funds
Allocation to personel welfare institution
Allocation to staff welfare funds
Direct allocation
Drive allocated persons
Reservation
Static allocation
Static buffer allocation
Static buffering
Static memory allocation
Static storage allocation
Transport allocated client
Transport allocated patient
Transport allocated patients

Traduction de «static allocation » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
static allocation

allocation statique | affectation statique | réservation statique


static allocation

allocation statique [ affectation statique | assignation statique ]




direct allocation | static allocation

allocation directe


reservation | static allocation

allocation statique | réservation


static memory allocation [ static storage allocation ]

allocation statique de mémoire [ allocation de mémoire statique | affectation de mémoire statique ]


static buffering | static buffer allocation

affectation statique de mémoire tampon


static buffer allocation [ static buffering ]

allocation de la mémoire tampon statique [ allocation du tampon statique | affectation statique de mémoire tampon | stockage statique en mémoire tampon ]


allocation to employee benefits | allocation to pension funds | allocation to personel welfare institution | allocation to staff welfare funds

allocation à la caisse de pension | allocation aux institutions de prévoyance en faveur du personnel | attribution aux institutions de prévoyance en faveur du personnel | contribution aux institutions de prévoyance en faveur du personnel | versement au fonds de prévoyance en faveur du personnel | virement aux institutions de prévoyance en faveur du personnel


drive allocated persons | transport allocated patient | transport allocated client | transport allocated patients

transporter les patients attribués
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
‘technically permissible maximum laden mass’ (M) means the maximum mass allocated to a vehicle on the basis of its construction features and its design performances; the technically permissible laden mass of a trailer or of a semi-trailer includes the static mass transferred to the towing vehicle when coupled.

7) «masse en charge maximale techniquement admissible» (M): la masse maximale définie pour un véhicule sur la base de ses caractéristiques de construction et de sa conception; la masse en charge maximale techniquement admissible d’une remorque ou d’une semi-remorque comprend la masse statique transférée au véhicule tracteur lorsqu’elle est attelée.


Funding available for First Nations research has remained static for over a decade, meaning that inflation has eaten away much of existing allocations.

Le financement disponible pour la recherche menée par les Premières nations n'a connu aucune augmentation en plus de dix ans, ce qui signifie que l'inflation a grugé une bonne partie des allocations existantes.


‘technically permissible maximum laden mass’ (M) means the maximum mass allocated to a vehicle on the basis of its construction features and its design performance; the technically permissible laden mass of a trailer or of a semi-trailer includes the static mass transferred to the towing vehicle when coupled;

3) «masse en charge maximale techniquement admissible» (M): la masse maximale allouée à un véhicule sur la base de ses caractéristiques de construction et de ses performances de conception; la masse en charge maximale techniquement admissible d'une remorque ou d'une semi-remorque inclut la masse statique transférée au véhicule tracteur lorsqu'ils sont attelés;


First, importers should verify that the manufacturer has appropriately allocated a UDI (static and dynamic parts) to the product before they put it on the Union market.

Premièrement, avant de mettre un produit sur le marché de l’Union, les importateurs devraient vérifier que le fabricant a correctement attribué à ce produit une IUD (informations statiques et dynamiques).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
First, manufacturers should appropriately allocate a UDI (static and dynamic parts) to the medical devices they manufacture.

Premièrement, les fabricants devraient attribuer correctement une IUD (informations statiques et dynamiques) aux dispositifs médicaux qu’ils fabriquent.


‘technically permissible maximum laden mass’ (M) means the maximum mass allocated to a vehicle on the basis of its construction features and its design performances; the technically permissible laden mass of a trailer or of a semi-trailer includes the static mass transferred to the towing vehicle when coupled;

7) «masse en charge maximale techniquement admissible» (M): la masse maximale définie pour un véhicule sur la base de ses caractéristiques de construction et de sa conception; la masse en charge maximale techniquement admissible d’une remorque ou d’une semi-remorque comprend la masse statique transférée au véhicule tracteur lorsqu’elle est attelée;


the date and time of the log-in and log-off of the Internet access service, based on a certain time zone, together with the IP address, whether dynamic or static, allocated by the Internet access service provider to a communication, and the user ID of the subscriber or registered user.

la date et l'heure de l'ouverture et de la fermeture de la session du service d'accès à l'internet dans un fuseau horaire déterminé, ainsi que l'adresse IP (protocole internet), qu'elle soit dynamique ou statique, attribuée à une communication par le fournisseur d'accès à l'internet, ainsi que le numéro d'identifiant de l'abonné ou de l'utilisateur inscrit.


the date and time of the log-in and log-off of the Internet access service, based on a certain time zone, together with the IP address, whether dynamic or static, allocated by the Internet access service provider to a communication, and the user ID of the subscriber or registered user;

la date et l'heure de l'ouverture et de la fermeture de la session du service d'accès à l'internet dans un fuseau horaire déterminé, ainsi que l'adresse IP (protocole internet), qu'elle soit dynamique ou statique, attribuée à une communication par le fournisseur d'accès à l'internet, ainsi que le numéro d'identifiant de l'abonné ou de l'utilisateur inscrit;


the date and time of the log-in and log-off of the Internet access service, based on a certain time zone, together with the IP address, whether dynamic or static, allocated by the Internet access service provider to a communication, and the user ID of the subscriber or registered user;

la date et l'heure de l'ouverture et de la fermeture de la session du service d'accès à l'Internet dans un fuseau horaire déterminé, ainsi que l'adresse IP (protocole Internet), qu'elle soit dynamique ou statique, attribuée à une communication par le fournisseur d'accès à l'Internet, ainsi que le numéro d'identifiant de l'abonné ou de l'utilisateur inscrit;


The estimates (including all taxes) from 1998 forward are as follows: 1998: $346.8 million 1999: $344.5 million 2000: $348.6 million 2001: $375.1 million Question No. 42 Ms. Libby Davies: With regard to the allocation of funds for immigrant integration services: (a) how is funding for these services determined; (b) why has funding remained static; (c) how much increased revenue has the government received from landing fees because of an increase in admission of immigrants; and (d) if funding is not based on a per landing status bas ...[+++]

Ces estimations, y compris toutes les taxes, à partir de 1998 sont les suivantes: 1998: 346,8 millions de dollars 1999: 344,5 millions de dollars 2000: 348,6 millions de dollars 2001: 375,1 millions de dollars Question n 42 Mme Libby Davies: En ce qui concerne l’attribution de fonds aux services d’intégration des immigrants: a) comment se fait le calcul des sommes à attribuer à ces services; b) pourquoi les montants n’ont-ils pas changé; c) quelle a été l’augmentation des recettes que touche le gouvernement en taxes d’établissement en raison de la hausse du nombre d’immigrants admis; d) si le financement n’est pas calculé en fonction ...[+++]


w