Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
'
English
Straight-line capping
Straight-line continuous-motion capping
Straight-line translational motion
Translation

Traduction de «straight-line translational motion » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
straight-line translational motion

mouvement de translation rectiligne


straight-line capping [ straight-line continuous-motion capping ]

bouchage en ligne
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The waters of Motion Bay, Newfoundland inside a straight line joining Latitude 47°29′03″N., Longitude 52°38′04″W (North Head) to Latitude 47°26′09″N., Longitude 52°39′36″W (Motion Head) and that are more than 310 m from shore.

Les eaux de la baie Motion, Terre-Neuve en deçà d’une ligne droite reliant 47°29′03″ de latitude nord et 52°38′04″ de longitude ouest, (cap North), à 47°26′09″ de latitude nord et 52°39′36″ de longitude ouest (Cap Motion) et qui sont à plus de 310 m de la côte.


[Translation] Motions Nos. 2 and 3 will be grouped for debate but voted on as follows: an affirmative vote on Motion No. 2 obviates the necessity of the question being put on Motion No. 3. On the other hand, a negative vote on Motion No. 2 necessitates the question being put on Motion No. 3. [English] Mrs. Brenda Chamberlain (Guelph-Wellington, Lib) moved: Motion No. 2 That Bill C-52, in Clause 16, be amended by replacing lines 39 to 45, on page 5, and line 1, on page 6, with the following: ``16.

Et plus de cinq députés s'étant levés: Le président suppléant (M. Kilger): Conformément à l'article 76 du Règlement, le vote par appel nominal sur l'amendement est reporté. [Français] Les motions nos 2 et 3 seront groupées pour les fins du débat, mais elles seront mises aux voix de la façon suivante: si la motion no 2 est adoptée, il ne sera pas nécessaire de procéder au vote sur la motion no 3.


[Translation] The Acting Speaker (Mr. Kilger): We will now proceed with consideration of group of motions No. 3. Mr. Jean-Paul Marchand (Québec-Est, BQ) moved: Motion No. 4 That Bill c-52, in Clause 17, be amended: (a) by replacing line 5, on page 6, with the following: ``17 (1) The Minister may, subject to any regu-''; and (b) by adding after line 16, on page 6, the following: ``(2) Before any fees or charges are fixed under subsection (1) or increased, the Minister shall cause to be published in the Canada Gazette and in no fewer than two leading newspapers in each provin ...[+++]

[Français] Le président suppléant (M. Kilger): Nous allons maintenant procéder à l'étude du groupe de motions no 3. M. Jean-Paul Marchand (Québec-Est, BQ) propose: Motion no 4 Qu'on modifie le projet de loi C-52, à l'article 17: a) par substitution, à la ligne 3, page 6, de ce qui suit: «17 (1) Le ministre peut, sous réserve des rè-»; et b) par adjonction, après la ligne 16, page 6, de ce qui suit: «(2) Au moins soixante jours avant de fixer un prix visé au paragraphe (1) ou d'augmenter un tel prix, le ministre fait publier dans la Gazette du Canada et dans au moins deux journaux principaux dans chaque province un avis indiquant clairem ...[+++]


The Acting Speaker (Mr. Kilger): We will now move to Group No. 5, Motion No. 21 (1720) [Translation] Mrs. Pierrette Venne (Saint-Hubert, BQ) moved: Motion No. 21 That Bill C-41, in Clause 6, be amended by (a) replacing line 9, on page 44, with the following: ``743.6 Notwithstanding subsection''; and (b) by deleting lines 27 to 32, on page 44.

Et plus de cinq députés s'étant levés: Le président suppléant (M. Kilger): Conformément au paragraphe 76(8) du Règlement, le vote par appel nominal sur la motion est reporté. Le président suppléant (M. Kilger): Nous allons maintenant passer au groupe no 5, la motion no 21 (1720) [Français] Mme Pierrette Venne (Saint-Hubert, BQ) propose: Motion no 21 Qu'on modifie le projet de loi C-41, à l'article 6 a) par substitution, à la ligne 8, page 44, de ce qui suit: «743.6 Par dérogation au paragraphe» b) en supprimant les lignes 25 à 30, page 44.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
' [Translation] Mr. Michel Guimond (Beauport-Montmorency-Orléans, BQ) moved: Motion No. 4 That Bill C-89, in Clause 9, be amended: (a) by replacing line 27, on page 6, with the following: ``jurisdiction''; and (b) by replacing line 31, on page 6, with the following: ``section 8(1); or (c) sell any subsidiary or part of the operations of CN unless CN and the purchaser have given the Minister written undertakings, in terms satisfactory to the Minister, that all reasonable steps have been taken to ensure that it will continue for a reasonable period as a v ...[+++]

[Français] M. Michel Guimond (Beauport-Montmorency-Orléans, BQ) propose: Motion no 4 Qu'on modifie le projet de loi C-89, à l'article 9, par substitution, à la ligne 29, page 6, de ce qui suit: «paragraphe 8(1); c) vendre une filiale du CN ou une partie de ses opérations à moins que le CN et l'acquéreur ne se soient engagés par écrit envers le ministre, selon des conditions qu'il estime satisfaisantes, à prendre des mesures raisonnables pour faire en sorte que la filiale ou la partie vendue des opérations continue pendant une période raisonnable d'être une entreprise viable et à maintenir, en autant que possible, après la vente, les int ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'straight-line translational motion' ->

Date index: 2022-05-12
w