Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baked apple dumpling Chantilly
Baked apple dumpling with sweetened whipped cream
Centrifuge for extracting honey
Comb honey
Daub yourself with honey and you will never want flies
Fruit juice sweetened
Harvested honey preparing
Honey extractor
Honey in the comb
Honey presser
Honey sweet
Honey-sweet
Honeyed
Honied
Mugs are always fleeced
Preparing harvested honey
Process harvested honey
Process of sour gas sweetening
Processing harvested honey
Section honey
Sour gas sweetening
Sour gas sweetening processes
Sweetened with fruit juice
Sweetened with honey
Sweetening sour gas
Take care of honey extraction machines
Tend honey extraction machine
Tend honey extraction machinery
Tend honey extraction machines

Traduction de «sweetened with honey » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sweetened with honey | honeyed | honied | honey sweet | honey-sweet

miellé | emmiellé | couvert de miel




process of sour gas sweetening | sour gas sweetening | sour gas sweetening processes | sweetening sour gas

procédés d’adoucissement des gaz corrosifs


harvested honey preparing | preparing harvested honey | process harvested honey | processing harvested honey

transformer du miel après la récolte


take care of honey extraction machines | tend honey extraction machinery | tend honey extraction machine | tend honey extraction machines

utiliser une machine servant à extraire le miel


comb honey | honey in the comb | section honey

miel en rayon | miel en rayons


centrifuge for extracting honey | honey extractor | honey presser

extracteur de miel


sweetened with fruit juice | fruit juice sweetened

sucré au jus de fruits


baked apple dumpling Chantilly [ baked apple dumpling with sweetened whipped cream ]

pomme en croûte Chantilly


daub yourself with honey and you will never want flies [ mugs are always fleeced ]

qui se fait brebis le loup le mange
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(a) shall be the unfrozen, pasteurized combination of cream, milk or other milk products, sweetened with sugar, liquid sugar, invert sugar, honey, dextrose, glucose, corn syrup, corn syrup solids or any combination of such sweeteners;

a) est un mélange pasteurisé, mais non congelé, de crème, de lait ou d’autres produits du lait, édulcoré avec du sucre, du sucre liquide, du sucre inverti, du miel, du dextrose, du glucose, du sirop de maïs, des solides du sirop de maïs ou avec un mélange de n’importe lesquels de ces édulcorants;


(e) candies, confectionery that may be classed as candy, or any goods sold as candies, such as candy floss, chewing gum and chocolate, whether naturally or artificially sweetened, and including fruits, seeds, nuts and popcorn when they are coated or treated with candy, chocolate, honey, molasses, sugar, syrup or artificial sweeteners;

e) les bonbons, les confiseries qui peuvent être classées comme bonbons, ainsi que tous les produits vendus au titre de bonbons, tels la barbe-à-papa, la gomme à mâcher et le chocolat, qu’ils soient naturellement ou artificiellement sucrés, y compris les fruits, graines, noix et maïs soufflé lorsqu’ils sont enduits ou traités avec du sucre candi, du chocolat, du miel, de la mélasse, du sucre, du sirop ou des édulcorants artificiels;


(e) candies, confectionery that may be classed as candy, and all goods sold as candies, such as candy floss, chewing gum and chocolate, whether naturally or artificially sweetened, and including fruits, seeds, nuts and popcorn when coated or treated with candy, chocolate, honey, molasses, sugar, syrup or artificial sweeteners;

e) les bonbons, les confiseries qui peuvent être classées comme bonbons, et toutes les marchandises qui sont vendues au titre de bonbons, telles la barbe à papa, le chewing gum et le chocolat, qu’elles soient naturellement ou artificiellement sucrées, y compris les fruits, les graines, les noix et les maïs soufflés lorsqu’ils sont enduits ou traités avec du sucre candi, du chocolat, du miel, de la mélasse, du sucre, du sirop ou des édulcorants artificiels;


4) Nectars and specific products of Annex III may be sweetened by the addition of sugars or honey. The sales name shall include the word ‘sweetened’ or ‘with added sugar’, followed by an indication of the maximum quantity of sugar added, calculated as dry matter and expressed in grams per litre’.

4) L'addition de sucres ou de miel est autorisée, à des fins d'édulcoration, dans les nectars de fruits et certains produits visés à l'annexe III. La dénomination de vente doit comporter la mention "sucré" ou "avec addition de sucres", suivie de l'indication de la quantité maximale de sucres ajoutée, calculée en matière sèche et exprimée en grammes par litre".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Nectars and specific products of Annex III may be sweetened by the addition of sugars or honey. The sales name shall include the word “sweetened” or “with added sugar”, followed by an indication of the maximum quantity of sugar added, calculated as dry matter and expressed in grams per litre.

4. L'addition de sucres ou de miel est autorisée, à des fins d'édulcoration, dans les nectars de fruits et certains produits visés à l'annexe III. La dénomination de vente doit comporter la mention "sucré" ou "avec addition de sucres", suivie de l'indication de la quantité maximale de sucres ajoutée, calculée en matière sèche et exprimée en grammes par litre".


4. Nectars and specific products of Annex III may be sweetened by the addition of sugars, honey or sweeteners. In such cases, the addition shall be clearly indicated in the list of ingredients, as stipulated under current legislation, specifying the maximum quantity of sugar added, calculated as dry matter and expressed in grams per litre.

4. L'addition de sucres, de miel ou d'édulcorants est autorisée, à des fins d'édulcoration, dans les nectars de fruits et certains produits visés à l'annexe III. Dans ce cas, l'addition de sucres doit clairement figurer dans la liste des ingrédients, comme le prévoit la législation en vigueur, en précisant la quantité maximale de sucres ajoutée, calculée en matière sèche et exprimée en grammes par litre.


4) Nectars and specific products of Annex III may be sweetened by the addition of sugars or honey. The producer shall indicate on the product label the maximum quantity of sugar added, calculated as dry matter and expressed in grams per litre.

4) L'addition de sucres ou de miel est autorisée, à des fins d'édulcoration, dans les nectars de fruits et certains produits visés à l'annexe III. Le fabricant indique sur l'étiquette du produit la quantité maximale de sucres ajoutée, calculée en matière sèche et exprimée en grammes par litre".


Having read the text of the resolution, several beekeepers’ representatives were under the impression that honey consisting of 50% real honey only, the rest being made up of various sweeteners, could be labelled ‘honey’.

Après avoir lu le texte de la résolution, plusieurs représentants des apiculteurs ont eu l’impression que le miel composé de 50 % de miel véritable, le reste étant constitué de différents édulcorants, pourrait être qualifié de «miel».


Honey spirit may only be sweetened with honey.

L'eau-de-vie de miel ne peut être édulcorée que par du miel.


‘Stakliškės’ mead differs from the types of mead made in the surrounding lands by virtue of the fact that the ethanol content is obtained entirely by natural fermentation and is not corrected by adding ethanol, and the honey cannot be replaced with sugar, corresponding sweeteners or honey distillate.

L'hydromel «Stakliškės» diffère des variétés d'hydromel produites dans les pays voisins par le fait que sa teneur en éthanol est obtenue exclusivement par fermentation naturelle et n'est corrigée par aucun ajout d'éthanol, et par le fait que le miel ne peut être remplacé par du sucre, des édulcorants ou du distillat de miel.


w