Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Electronic-hydraulic wall
Electronic-hydraulic wall thickness control of parison
Ensure glass thickness
Ensure thickness of glass
Forms thickness control
Glass thickness ensuring
Maintain glass thickness
Ozone layer thickness
Ozone thickness
Paper thickness control
Parison programming
Programmed parison
Programming
Thickness control of parison
Thickness controller
Thickness indicator
Thickness monitor
Thickness of the ozone layer
Wall thickness control

Traduction de «thickness controller » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
thickness controller | thickness indicator

contrôleur d'épaisseur


thickness controller | thickness monitor

contrôleur d'épaisseur


wall thickness control

contrôle de paraison | contrôle d'épaisseur de paroi


parison programming [ electronic-hydraulic wall thickness control of parison ]

programmation de paraison [ régulation de la paraison | réglage de la paraison ]


paper thickness control

commande de l'épaisseur du papier


forms thickness control

réglage de l'épaisseur du papier


parison programming | programming | electronic-hydraulic wall | thickness control of parison | programmed parison

programmation de paraison | régulation de la paraison


forms thickness control

réglage de l'épaisseur du papier


ensure glass thickness | glass thickness ensuring | ensure thickness of glass | maintain glass thickness

maintenir l’épaisseur d'un verre


ozone layer thickness | ozone thickness | thickness of the ozone layer

épaisseur de la couche d'ozone
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In order to reflect the differences between product types, the normal value determination took into account the characteristics of the product type as defined by the Product Control Number: product category, external diameter, wall thickness, steel grade, testing, tube extremity, finishing and length.

Afin de refléter les différences entre les types de produits, la détermination de la valeur normale a pris en compte les caractéristiques du type de produit défini par le numéro de contrôle de produit (ci-après le «PCN»): catégorie de produit, diamètre extérieur, épaisseur de paroi, qualité d'acier, essais, extrémité du tube, finition et longueur.


Thickness of the walls (in the case of vehicles designed for controlled-temperature carriage of goods): .

Épaisseur des parois (dans le cas d’un véhicule prévu pour le transport de marchandises sous température contrôlée): .


(2) If the automatic exposure control of diagnostic X-ray equipment is selected, the variation in optical density set out in subsection (3) or (4) must be determined using objects that are made of human-tissue equivalent material and have thicknesses that are representative of the actual range of the body thicknesses of the patients.

(2) Si la commande automatique d’exposition d’un appareil de radiodiagnostic est sélectionnée, la variation de densité optique indiquée aux paragraphes (3) ou (4) doit être déterminée à l’aide d’objets composés d’une substance équivalente au tissu humain et dont l’épaisseur est représentative de l’épaisseur corporelle du patient.


(3) For the purposes of subsection (2), diagnostic X-ray equipment with an automatic exposure control must have attenuating material in the X-ray beam that is thick enough that the loading factors can be adjusted to provide single irradiations of at least

(3) Pour l’application du paragraphe (2), dans le cas d’un appareil de radiodiagnostic réglé en mode de commande automatique d’exposition, le matériau d’atténuation dans le faisceau de rayons X doit être d’une épaisseur suffisante pour que les paramètres de charge puissent être ajustés de façon à permettre une irradiation minimale de :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
When we have a look at this document—this one-inch thick, Canadian Tire catalogue—that is chock full of details, we see just how the government is retaining control, in the secrecy of its offices and with its documents, over a number of issues that are of general interest and responsibility.

Effectivement, lorsqu'on parcourt ce document, ce catalogue Canadian Tire épais d'un pouce avec une multitude de détails, on voit à quel point le gouvernement s'assure de garder la mainmise, dans le secret de ses bureaux sur une base très éditoriale, sur une série d'enjeux qui sont de compétence et d'intérêt général.


4. Technical rules concerning the measuring of twine thickness and the construction of netting material, including for control purposes, shall be determined by means of implementing acts.

«4. Les règles techniques applicables à la mesure de l’épaisseur de fil et à la fabrication de matériaux de filet, notamment à des fins de contrôle, sont établies au moyen d’actes d’exécution.


– (FR) The plans are coming thick and fast, the European Fisheries Fund is replacing FIFG, the advisory committees are multiplying, and the Community Fisheries Control Agency is developing its activities, but none of that is leading to an improvement in the fishermen’s work situation.

- Les plans succèdent aux plans, le fonds européen pour la pêche remplace l’IFOP, les comités consultatifs se multiplient, l’Agence communautaire de contrôle des pêches développe ses activités sans que tout cela ne débouche sur une amélioration de la situation professionnelle des pêcheurs.


The resulting fire raged out of control for 10 days, sending a thick plume of radiation across Ukraine, Belarus and northern Europe.

L'incendie qui s'ensuivit n'a pu être maîtrisé avant 10 jours et a libéré un épais nuage de radiation qui a survolé l'Ukraine, le Bélarus et l'Europe du Nord.


Thickness of the walls (in the case of vehicles designed for controlled-temperature carriage of goods):

Épaisseur des parois (dans le cas d'un véhicule prévu pour le transport de marchandises sous température contrôlée):


But what my honourable colleague does not say—I am not saying she is lying, she is an honourable colleague after all—is the fact that in the original bill, which amends a considerable act, a thick piece of legislation in the good meaning of the term, there are three sub-clauses under clause 5 which give increased powers to the RCMP without enough controls.

Mais là où l'honorable collègue ne dit pas toute la vérité—je ne dis pas qu'elle ment, c'est une honorable collègue—c'est sur le fait qu'il y a dans le projet de loi initial, dans une loi considérable, une loi épaisse dans le bon sens du mot, une loi qui va être amendée, trois paragraphes, à l'article 5, qui ajoutent aux pouvoirs de la GRC, d'une façon qui n'est pas balisée.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'thickness controller' ->

Date index: 2021-08-15
w