Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2IV
Area under vines
Area under vines in production
Establish vine yards
European grape vine moth
Examine origin of typed documents
Grape blister mite
Grape erineum mite
Grape fruit moth
Grape leaf blister mite
Grape moth
Identify origin of typed documents
Identify typed document origin
Identifying origin of typed documents
International Organization of Vine and Wine
International Vine and Wine Office
International Wine Office
Perfect-flowered vine type
Plant vine yards
Touch type
Type at speed
Type of vine
Type quickly
Typing at speed
Variety of vine
Vine
Vine erinosis mite
Vine leaf blister mite
Vine moth
Vine yard planting
Vine-stock
Vineyards planting
Wine-growing area

Traduction de «type vine » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




establish vine yards | vineyards planting | plant vine yards | vine yard planting

planter des vignes


grape erineum mite | grape blister mite | vine leaf blister mite | grape leaf blister mite | vine erinosis mite

érinose de la vigne | phytopte de la vigne


vine moth | grape moth | European grape vine moth | grape fruit moth

eudémis | ver de la grappe | tordeuse de la grappe


International Organization of Vine and Wine [ 2IV | International Vine and Wine Office | International Wine Office ]

Organisation Internationale de la Vigne et du Vin [ OIV | Office international de la vigne et du vin | Office international du vin ]


area under vines | area under vines in production | wine-growing area

superficie viticole




examine origin of typed documents | identifying origin of typed documents | identify origin of typed documents | identify typed document origin

définir l’origine de documents dactylographiés


touch type | type quickly | type at speed | typing at speed

taper vite
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vine-growing is a type of agricultural production that promotes the conservation of rural areas on the Canary Islands.

La viticulture est une activité agricole qui contribue à la préservation de l'espace rural des îles.


1. The list of vine varieties producing grape must or grape must in fermentation that must be used to constitute the cuvée for preparing quality sparkling wines of the aromatic type and quality sparkling wines psr of the aromatic type in accordance with point I(3)(a) of Annex V and point K(10)(a) of Annex VI to Regulation (EC) No 1493/1999 shall be as set out in Part A of Annex III hereto.

1. La liste des variétés de vigne produisant des moût de raisins ou des moûts de raisins partiellement fermentés qui doivent être utilisés pour la constitution de la cuvée destinée à l'élaboration des vins mousseux de qualité de type aromatique et des v.m.q.p.r.d. aromatiques, conformément à l'annexe V, point I 3.a), et à l'annexe VI, point K 10.a), du règlement (CE) no 1493/1999, figure à l'annexe III, partie A, du présent règlement.


– improving the flexibility of the labelling policy, in taking into account the WTO policies, by: 1) removing the distinction between the rules on labelling wines with and without GIs, most importantly facilitating the indication of vine variety and vintage on wines without GI status, in order to allow EU wine producers to market “new world” type wines (i.e. single vine variety), and thereby put EU wine producers on an equal footing with external competitors, 2) maintaining and improving the traditional terms system, 3) adapting the p ...[+++]

- une amélioration de la flexibilité de la politique relative à l’étiquetage par la prise en compte des politiques de l’OMC, prise en compte qui passe par: 1) l’abandon de la distinction entre règles d’étiquetage des vins avec IG et règles d’étiquetage des vins sans IG et, chose plus importante, l’indication plus facile de la variété de vigne et de l’année de récolte pour les vins sans IG, en vue de permettre aux producteurs de vin de l’Union de commercialiser des vins de type «nouveau monde» (variété de vigne unique) et, partant, de ...[+++]


I would begin by emphasising to the honourable Member that the Directive in question does not deal solely with aspects relating to genetically modified vine varieties, but that its prime purpose is to adapt to technical progress Community rules on material for the vegetative propagation of the vine which date back more than thirty years, and thus to ensure the freest possible movement of this type of product within the Community.

Je voudrais commencer par souligner, à l'intention de l'honorable parlementaire, que la directive en question ne traite pas que des aspects relatifs aux variétés des vignes génétiquement modifiées et qu'elle vise avant tout à adapter au progrès technique une réglementation communautaire sur les matériels de multiplication végétative de la vigne datant de plus de trente ans et à assurer ainsi la plus complète circulation de ce type de produits dans la Communauté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Therefore we need these types of vine in order to preserve the variety of the wine, in terms of characteristic flavour, and to prevent cut-price enterprises from undermining this regional variety of vine propagating material and working against it.

C'est pourquoi nous avons besoin de garder ces variétés, de manière à conserver la diversité des vins avec le caractère typique du goût propre à chacun d'entre eux. Il faut empêcher que les fournisseurs qui commercialisent des produits à bas prix ne modifient le caractère régional typique du matériel de multiplication de la vigne et fassent ainsi disparaître sa spécificité régionale.


This will also help to prevent foreign-based cut-price suppliers, ignoring regional types, from producing and selling vine propagating material.

Cela permet d'empêcher que les fournisseurs bon marché à l'étranger produisent et vendent un matériel de multiplication de la vigne qui ne tienne pas compte des spécificités régionales.


I welcome the Commission’s proposal for amendments, which has grouped the amendments needed clearly in a single document and has also included new amendments arising from new developments and knowledge: as for example those concerning new types of propagating material for vines produced from herbaceous cuttings and in vitro propagation. The desired consolidation of the single market is very much to be welcomed.

J'accueille favorablement la proposition de modification de la Commission qui réunit en un seul rapport les modifications nécessaires et apporte également de nouvelles modifications qui découlent de nouveaux développements et de nouvelles connaissances en la matière. Cela concerne par exemple les nouveaux types de matériels de multiplication de la vigne, obtenus à partir de rameaux herbacés et par multiplication in vitro.


1. The list of vine varieties producing grape must or grape must in fermentation that must be used to constitute the cuvée for preparing quality sparkling wines of the aromatic type and quality sparkling wines psr of the aromatic type in accordance with Annex V(I)(3)(a) and Annex VI(K)(10)(a) to Regulation (EC) No 1493/1999 shall be as set out in Annex III(A) hereto.

1. La liste des variétés de vigne produisant des moût de raisins ou des moûts de raisins partiellement fermentés qui doivent être utilisés pour la constitution de la cuvée destinée à l'élaboration des vins mousseux de qualité de type aromatique et des v.m.q.p.r.d. aromatiques, conformément à l'annexe V, point I, 3 a) et à l'annexe VI, point K, 10 a) du règlement (CE) no 1493/1999, figure à l'annexe III A du présent règlement.


A. List of vine varieties grapes of which may be used to constitute the cuvée for preparing quality sparkling wines of the aromatic type and quality sparkling wines psr of the aromatic type

A. Liste des variétés de vignes dont les raisins peuvent être utilisés pour la constitution de la cuvée des vins mousseux de qualité de type aromatique et des v.m.q.p.r.d. aromatiques


Use of grape must of certain vine varieties for the preparation of quality sparkling wine of the aromatic type and quality sparkling wine psr of the aromatic type, and exceptions to such use

Utilisation des moûts de raisins provenant de certaines variétés de vigne pour l'élaboration des vins mousseux de qualité de type aromatique et des v.m.q.p.r.d. aromatiques et dérogations à cette utilisation


w