Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attendant in charge
Costume attendant
Costume continuity attendant
Costume dresser
Daily costume attendant
Dresser
In-charge flight attendant
Wardrobe assistant
Wardrobe attendant
Wardrobe attendant-in-charge
Wardrobe director

Traduction de «wardrobe attendant-in-charge » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wardrobe attendant-in-charge | wardrobe director

chef costumier


wardrobe attendant-in-charge [ wardrobe director ]

chef costumier




dresser [ costume dresser | wardrobe attendant ]

préposé à l'habillage [ préposé à l'habillage | habilleuse | habilleur ]




daily costume attendant | wardrobe assistant | costume attendant | costume continuity attendant

assistant costumier | assistant costumier/assistante costumière | assistante costumière


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A. whereas Irish citizen Ibrahim Halawa has been detained for more than two years on charges of attending an illegal protest on 16 and 17 august 2013 while on a family holiday in Cairo, during which protesters allegedly caused deaths and criminal damage; whereas 97 people died in these protests, most as a result of excessive use of force by security forces; whereas Ibrahim Halawa was 17 years old – and therefore still a juvenile under Egyptian and international law – at the time of his arrest;

A. considérant qu'Ibrahim Halawa, ressortissant irlandais, est incarcéré depuis plus de deux ans pour avoir participé à une manifestation illégale les 16 et 17 août 2013 alors qu'il passait des vacances en famille au Caire, manifestation au cours de laquelle des manifestants auraient commis des meurtres et dégradé des biens; que 97 personnes ont trouvé la mort lors de ces manifestations, la plupart en raison d'un usage excessif de la force par les forces de sécurité; qu'Ibrahim Halawa avait 17 ans – et qu'il était donc mineur au regard de la législation égyptienne et du droit international – au moment de son arrestation;


A. whereas Irish citizen Ibrahim Halawa has been detained for more than two years on charges of attending an illegal protest on 16 and 17 august 2013 while on a family holiday in Cairo, during which protesters allegedly caused deaths and criminal damage; whereas 97 people died in these protests, most as a result of excessive use of force by security forces; whereas Ibrahim Halawa was 17 years old – and therefore still a juvenile under Egyptian and international law – at the time of his arrest;

A. considérant qu'Ibrahim Halawa, ressortissant irlandais, est incarcéré depuis plus de deux ans pour avoir participé à une manifestation illégale les 16 et 17 août 2013 alors qu'il passait des vacances en famille au Caire, manifestation au cours de laquelle des manifestants auraient commis des meurtres et dégradé des biens; que 97 personnes ont trouvé la mort lors de ces manifestations, la plupart en raison d'un usage excessif de la force par les forces de sécurité; qu'Ibrahim Halawa avait 17 ans – et qu'il était donc mineur au regard de la législation égyptienne et du droit international – au moment de son arrestation;


(4) Where an aircraft is experiencing turbulence and the in-charge flight attendant considers it necessary, the in-charge flight attendant shall

(4) Lorsque l’aéronef traverse une zone de turbulence et que le chef de cabine le juge nécessaire, ce dernier doit :


Be it remembered that on the day of A.D. , at in the (territorial division), E.F. of , hereinafter called the defaulter, is convicted by me for contempt in that he did not attend before (set out court or justice) to give evidence on the trial of a charge that (state fully offence with which accused was charged), although (duly subpoenaed or bound by recognizance to attend to give evidence, as the case may be) and has not shown before me any sufficient excuse for his default;

Sachez que, le jour de en l’an de grâce , à , dans (circonscription territoriale), E.F., de , ci-après appelé le défaillant, est déclaré coupable par moi d’outrage au tribunal pour n’avoir pas comparu devant (indiquer le tribunal ou le juge de paix) afin de témoigner lors de l’instruction d’une inculpation d’avoir (indiquer pleinement l’infraction dont le prévenu a été inculpé) bien qu’il ait été (dûment assigné ou astreint par engagement à comparaître pour témoigner, selon le cas) et n’a pas offert, devant moi, d’excuse suffisante pour son manquement;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(5) Where the in-charge flight attendant has given directions in accordance with subsection (4), the in-charge flight attendant shall so inform the pilot-in-command.

(5) Le chef de cabine qui a donné l’ordre conformément au paragraphe (4) doit en informer le commandant de bord.


(c) in the case of proceedings under subsection (5), the accused was named in an appearance notice, a promise to appear or a recognizance entered into before an officer in charge or another peace officer, that was confirmed by a justice under section 508, and the accused failed to appear at the time and place stated therein for the purposes of the Identification of Criminals Act, failed to attend court in accordance therewith or, having attended court, failed to attend court thereafter as required by the court, justice or judge, as the case may be,

c) dans le cas des procédures prévues au paragraphe (5), d’être présent au tribunal en conformité avec une citation à comparaître, une promesse de comparaître ou un engagement où il a été nommément désigné, contracté devant un fonctionnaire responsable ou un autre agent de la paix et confirmé par un juge de paix en vertu de l’article 508, ou de comparaître aux lieu et date indiqués pour l’application de la Loi sur l’identification des criminels, ou, ayant déjà comparu devant le tribunal, d’être présent au tribunal comme l’exige le tribunal, le juge de paix ou le juge,


In response to your question, I believe that having the pilot and the in-charge flight attendant aware of our attendance and role is probably sufficient.

Pour répondre à votre question, je crois qu'il est probablement suffisant d'informer le pilote et l'agent de bord en chef de notre présence et de notre rôle.


Any such charges shall be imposed in an objective, transparent and proportionate manner which minimises additional administrative costs and attendant charges.

Ces frais sont imposés d'une manière objective, transparente et proportionnée qui minimise les coûts administratifs supplémentaires et les frais correspondants.


Secondly, I would like to praise the explicit introduction of the principle of transparency in the calculation of attendance rates charged by airports to the airlines, which will ensure proportionality and direct correlation with the actual service provided.

Ensuite, je voudrais faire l’éloge de l’introduction explicite du principe de transparence dans le calcul des frais d’assistance facturés par les aéroports aux compagnies aériennes, ce qui garantira la proportionnalité et le lien direct avec le service réellement fourni.


Yes, the Member of the Commission in charge of Agriculture will attend the Seattle Conference together with the Member of the Commission in charge of Trade.

Oui, le commissaire chargé de l’agriculture participera aux négociations de l’OMC à Seattle avec le commissaire chargé du commerce.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'wardrobe attendant-in-charge' ->

Date index: 2023-06-01
w