21. invite la Commission et les États membres à faire en sorte que la prise en charge et la participation des personnes handicapées relèvent de la responsabilité de la société toute entière et non de celle des seules familles co
ncernées et à tenir compte, lors de l'élaboration des politiques, du dévouement particulier des femmes qui ont des personnes handicapées à leur charge et de la situation des personnes, souvent des parents, qui prennent en charge des personnes handicapées; estime important de rappeler que ces tâches sont en général accomplies par des femmes et que, dès lors, ce sont surtout elles qui sont les victimes des réductio
...[+++]ns de l'aide publique du fait qu'elles sont à la fois assistantes rémunérées et parentes des personnes à charge; 21. Calls upon the Commission and the Member States to seek to make responsibility for the care and participation of people with disabilities the responsibility of society as a whole rather than that only of the families of persons with disabilities and to take into account, when devising policies, the particular dedication of women who are responsible for persons with disabilities and the situation of those persons – often relatives – who take responsibility for persons with disabilities; considers it important to reiterate the fact that this work is mainly done by women and that women are therefore particularly affec
ted by cuts in public care services, bot ...[+++]h as paid carers and as relatives;