Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alimentación artificial de aguas subterráneas
Alimentación de un acuífero
Recarga artificial de aguas subterráneas
Recarga de las aguas subterráneas

Traduction de «Alimentación artificial de aguas subterráneas » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
recarga artificial de aguas subterráneas | alimentación artificial de aguas subterráneas

recharge artificielle des nappes souterraines | alimentation artificielle des nappes souterraines


alimentación de un acuífero [ recarga de las aguas subterráneas ]

alimentation de la nappe souterraine [ recharge de la nappe phréatique | alimentation en eau souterraine ]


Grupo Especial de Expertos en recarga artificial de depósitos de aguas subterráneas

Groupe spécial d'experts de la recharge artificielle des réservoirs d'eaux souterraines
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Directiva 2000/60/CE establece el requisito de los controles, incluido el de la autorización previa para el relleno artificial o el aumento de las masas de agua subterránea, siempre que la utilización de la fuente no ponga en peligro la consecución de los objetivos ambientales establecidos para la fuente o para la masa de agua subterránea rellenada o aumentada.

La directive 2000/60/CE prévoit l'obligation de contrôles, notamment l'obligation d'une autorisation préalable pour la recharge ou l'augmentation artificielle des masses d'eau souterraines, à condition que l'utilisation de la source ne compromette pas la réalisation des objectifs environnementaux fixés pour la source ou pour la masse d'eau souterraine rechargée ou augmentée.


La Directiva 2000/60/CE establece el requisito de los controles, incluido el de la autorización previa para el relleno artificial o el aumento de las masas de agua subterránea, siempre que la utilización de la fuente no ponga en peligro la consecución de los objetivos ambientales establecidos para la fuente o para la masa de agua subterránea rellenada o aumentada.

La directive 2000/60/CE prévoit l'obligation de contrôles, notamment l'obligation d'une autorisation préalable pour la recharge ou l'augmentation artificielle des masses d'eau souterraines, à condition que l'utilisation de la source ne compromette pas la réalisation des objectifs environnementaux fixés pour la source ou pour la masse d'eau souterraine rechargée ou augmentée.


agua para la alimentación artificial de las aguas subterráneas con fines de gestión pública de las aguas subterráneas.

aux rejets d'eau effectués à des fins d'alimentation artificielle des eaux souterraines dans le contexte de la gestion publique des eaux souterraines.


4. De acuerdo con el principio de la gestión integrada de las aguas superficiales y subterráneas, las autoridades competentes controlarán la posible sobreexplotación de los acuíferos y los efectos del descenso del nivel freático en las concentraciones de contaminantes de las aguas subterráneas, en los humedales y las zonas protegidas, proponiendo, si fuera necesario, la recarga artificial de la correspondiente masa de aguas subterr ...[+++]

4. Conformément au principe de la gestion intégrée des eaux de surface et des eaux souterraines, les autorités compétentes contrôlent la surexploitation éventuelle des aquifères et l'incidence de l'abaissement du niveau des aquifères sur les concentrations de polluants des eaux souterraines dans les zones humides et dans les zones protégées, en proposant si nécessaire la recharge artificielle de la masse d'eau souterraine en cause.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La producción artificial de aguas subterráneas es una fórmula ecológica de filtrar agua limpia de superficie para completar las reservas de aguas subterráneas.

Ladite production des nappes phréatiques artificielles est une façon écologique de filtrer les eaux de surface en vue de compléter les réserves d'eau souterraine.


g) el uso del suelo en la zona o zonas de recarga natural a partir de las cuales la masa de agua subterránea recibe su alimentación, incluidas las entradas contaminantes y las alteraciones antropogénicas de las características de la recarga natural, como por ejemplo la desviación de las aguas pluviales y de la escorrentía mediante la impermeabilización del suelo, la alimentación artificial, el embalsado o el drenaje.

g) l'utilisation des terres dans le ou les captages d'où la masse d'eau reçoit sa recharge, y compris les rejets de polluants, les modifications anthropogéniques apportées aux caractéristiques de réalimentation, telles que le détournement des eaux de pluie et de ruissellement en raison de l'imperméabilisation des terres, de la réalimentation artificielle, de la construction de barrages ou du drainage.


g)el uso del suelo en la zona o zonas de recarga natural a partir de las cuales la masa de agua subterránea recibe su alimentación, incluidas las entradas contaminantes y las alteraciones antropogénicas de las características de la recarga natural, como por ejemplo la desviación de las aguas pluviales y de la escorrentía mediante la impermeabilización del suelo, la alimentación artificial, el embalsado o el drenaje.

g)►C1 l'utilisation des terres dans le ou les captages d'où la masse d'eau reçoit sa recharge, y compris l'introduction de polluants ◄ , les modifications anthropogéniques apportées aux caractéristiques de réalimentation, telles que le détournement des eaux de pluie et de ruissellement en raison de l'imperméabilisation des terres, de la réalimentation artificielle, de la construction de barrages ou du drainage.


ii) los Estados miembros habrán de proteger, mejorar y regenerar todas las masas de agua subterránea y garantizarán un equilibrio entre la extracción y la alimentación de dichas aguas con objeto de alcanzar un buen estado de las aguas subterráneas a más tardar quince años después de la entrada en vigor de la presente Directiva, de conformidad con lo dispuesto en el anexo V, sin perjuicio de la aplicación de las prórrogas determinadas de conformidad con el apartado 4 y de la aplicación de los a ...[+++]

ii) les États membres protègent, améliorent et restaurent toutes les masses d'eau souterraines, assurent un équilibre entre les captages et le renouvellement des eaux souterraines afin d'obtenir un bon état des masses d'eau souterraines, conformément aux dispositions de l'annexe V, au plus tard quinze ans après la date d'entrée en vigueur de la présente directive, sous réserve de l'application des reports déterminés conformément au paragraphe 4 et de l'application des paragraphes 5, 6 et 7 et sans préjudice du paragraphe 8 et sous réserve de l'application de l'article 11, parag ...[+++]


el uso del suelo en la zona o zonas de recarga natural a partir de las cuales la masa de agua subterránea recibe su alimentación, incluidas las entradas contaminantes y las alteraciones antropogénicas de las características de la recarga natural, como por ejemplo, la desviación de las aguas pluviales y de la escorrentía mediante la impermeabilización del suelo, la alimentación artificial, el embalsado o el drenaje.

l'utilisation des terres dans le ou les captages d'où la masse d'eau reçoit sa recharge, y compris des rejets de polluants et les modifications anthropogéniques apportées aux caractéristiques de réalimentation, telles que le détournement des eaux de pluie et de ruissellement en raison de l'imperméabilisation des terres, de la réalimentation artificielle, de la construction de barrages ou du drainage.


prevenir el deterioro del estado de las aguas subterráneas, regenerar masas de agua subterránea y garantizar un equilibrio entre la extracción y la alimentación de dichas aguas, con objeto de alcanzar un buen estado de todas las masas de agua subterránea , de conformidad con lo dispuesto en el anexo V, a más tardar dieciséis años después de la entrada en vigor de la presente Directiva, e invertir toda tendencia significativa y sostenida al aumento de la concentración de cualquier contaminante debida a las repercusio ...[+++]

prévenir une détérioration de l'état des eaux souterraines, restaurer les masses d'eaux souterraines et assurer un équilibre entre les captages et le renouvellement des eaux souterraines, en vue de parvenir à un bon état de toutes les masses d'eaux souterraines, conformément aux dispositions de l'annexe V, au plus tard seize ans après la date d'entrée en vigueur de la présente directive, et inverser toute tendance à la hausse, significative et durable, de la concentration de tout polluant résultant de l'impact de l'activité humaine, sous réserve de l'application des reports déterminés conformément au paragraphe 3 et de l'application des ...[+++]




datacenter (9): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Alimentación artificial de aguas subterráneas' ->

Date index: 2021-07-03
w