Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analizar el tratamiento de datos
Analizar el tratamiento de la información
Analizar el tratamiento de radioterapia
Analizar los procedimientos de información
Analizar los procesos de información
Evaluar el tratamiento de radioterapia
NIPT
Nuevas Tecnologías de Tratamiento de la Información
Procesamiento de datos
Procesamiento de información
Procesamiento de la información
Proceso de datos
Sistema generalizado de tratamiento de la información
Tratamiento de datos
Tratamiento de la información
Utilizar técnicas de tratamiento de datos
Utilizar técnicas de tratamiento de la información
Valorar el tratamiento de radioterapia

Traduction de «Analizar el tratamiento de la información » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
analizar el tratamiento de la información | analizar los procedimientos de información | analizar el tratamiento de datos | analizar los procesos de información

analyser des processus d'information


tratamiento de la información

traitement de l'information


valorar el tratamiento de radioterapia | analizar el tratamiento de radioterapia | evaluar el tratamiento de radioterapia

évaluer un traitement par radiothérapie


procesamiento de información [ tratamiento de la información ]

traitement de l'information [ TI | traitement des informations ]


Sistema generalizado de tratamiento de la información

Système généralisé de traitement de l'information


utilizar técnicas de tratamiento de datos | utilizar técnicas de tratamiento de la información

utiliser les techniques de traitement de données


procesamiento de datos | proceso de datos | tratamiento de datos | tratamiento de la información

dépouillement | exploitation des données | traitement de données | traitement de l'information | traitement des données | traitement informatique | TD [Abbr.]


procesamiento de la información | tratamiento de la información

traitement de l'information | traitement d'informations


Nuevas Tecnologías de Tratamiento de la Información | NIPT [Abbr.]

NIPT [Abbr.]


Dependencia de Tratamiento de Información sobre Salvaguardias

Service du traitement de l'information relative aux garanties
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si no lo hiciere, Europol, de acuerdo con el proveedor de información en cuestión, procederá a un tratamiento de la información destinado a determinar la pertinencia de dicha información, así como el fin o los fines de su ulterior tratamiento.

À défaut, Europol, en accord avec le fournisseur des informations concerné, traite ces informations en vue de déterminer leur pertinence ainsi que la ou les finalités de leur traitement ultérieur.


15. Cuando la información clasificada como «RESTREINT UE / EU RESTRICTED» o equivalente y «otra información confidencial» se deposite ante una instancia parlamentaria o un cargo público que no sea la UIC, la secretaría de la instancia parlamentaria o del cargo público velará por que la consulta y el tratamiento de dicha información respeten lo dispuesto en el artículo 7, apartado 3, en el artículo 8, apartados 1, 2 y 4, en el artículo 9, apartados 3, 4 y 5, en el artículo 10, apartados 2 a 6, y en el artículo 11 de la presente Decisió ...[+++]

15. Si des informations classifiées au niveau RESTREINT UE/EU RESTRICTED ou à son équivalent, ou des informations classifiées «autres informations confidentielles», sont déposées auprès d'un organe ou d'un titulaire de mandat au sein du Parlement autre que l'UIC, il incombe au secrétariat de cet organe ou à ce titulaire de mandat de veiller à ce que la consultation et le traitement desdites informations soient effectués en conformité avec l'article 7, paragraphe 3, à l'article 8, paragraphes 1, 2 et 4, à l'article 9, paragraphes 3 à 5, à l'article 10, par ...[+++]


14. Cuando la información clasificada como «RESTREINT UE / EU RESTRICTED» o equivalente y «otra información confidencial» se deposite en la UIC y tenga que ser consultada fuera de la zona segura, la UIC remitirá una copia al servicio autorizado competente, que velará por que la consulta y el tratamiento de la información en cuestión respeten lo dispuesto en el artículo 8, apartado 2, y en el artículo 10 de la presente Decisión, así como las correspondientes instrucciones de tratamiento.

14. Si des informations classifiées au niveau RESTREINT UE/EU RESTRICTED ou à son équivalent, ou des informations classifiées «autres informations confidentielles», doivent être consultées hors de la zone sécurisée alors qu'elles ont été déposées auprès de l'UIC, cette dernière en transmet une copie au service autorisé approprié qui veille à ce que la consultation et le traitement desdites informations soient conformes à l'article 8, paragraphe 2, et à l'article 10 de la présente décision ainsi qu'aux instructions de traitement applicables en la matière.


16. Cuando la información clasificada como «CONFIDENTIEL UE / EU CONFIDENTIAL», «SECRET UE/EU SECRET» o «TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET» o equivalente tenga que consultarse dentro de la zona segura, la UIC velará por que la consulta y el tratamiento de la información en cuestión respeten lo dispuesto en los artículos 9 y 10 de la presente Decisión, así como las correspondientes instrucciones de tratamiento.

16. Si des informations classifiées aux niveaux CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL, SECRET UE/EU SECRET, TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET ou à leurs équivalents sont consultées dans la zone sécurisée, il incombe à l'UCI de veiller à ce que la consultation et le traitement desdites informations soient conformes aux articles 9 et 10 de la présente décision ainsi qu'aux instructions de traitement applicables.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A la luz del Acuerdo marco sobre las relaciones entre el Parlamento Europeo y la Comisión Europea (1), firmado el 20 de octubre de 2010 («el Acuerdo Marco»), y a la luz del Acuerdo Interinstitucional entre el Parlamento Europeo y el Consejo sobre la transmisión al Parlamento Europeo y el tratamiento por el mismo de la información clasificada en posesión del Consejo sobre asuntos distintos de los pertenecientes al ámbito de la política exterior y de seguridad común (2), firmado el 12 de marzo de 2014 (el Acuerdo Interinstitucional), es necesario establecer normas específicas s ...[+++]

Vu l'accord-cadre sur les relations entre le Parlement européen et la Commission européenne (1), signé le 20 octobre 2010 (ci-après dénommé «accord-cadre»), et l'accord interinstitutionnel entre le Parlement européen et le Conseil relatif à la transmission au Parlement européen et au traitement par celui-ci des informations classifiées détenues par le Conseil concernant d'autres questions que celles relevant de la politique étrangère et de sécurité commune (2), signé le 12 mars 2014, («l'accord interinstitutionnel»), il est nécessaire de définir des règles spécifiques sur le traitement des informations ...[+++]


14. Cuando la información clasificada como «RESTREINT UE / EU RESTRICTED» o equivalente y «otra información confidencial» se deposite en la UIC y tenga que ser consultada fuera de la zona segura, la UIC remitirá una copia al servicio autorizado competente, que velará por que la consulta y el tratamiento de la información en cuestión respeten lo dispuesto en el artículo 8, apartado 2, y en el artículo 10 de la presente Decisión, así como las correspondientes instrucciones de tratamiento.

14. Si des informations classifiées au niveau RESTREINT UE/EU RESTRICTED ou à son équivalent, ou des informations classifiées «autres informations confidentielles», doivent être consultées hors de la zone sécurisée alors qu'elles ont été déposées auprès de l'UIC, cette dernière en transmet une copie au service autorisé approprié qui veille à ce que la consultation et le traitement desdites informations soient conformes à l'article 8, paragraphe 2, et à l'article 10 de la présente décision ainsi qu'aux instructions de traitement applicables en la matière.


15. Cuando la información clasificada como «RESTREINT UE / EU RESTRICTED» o equivalente y «otra información confidencial» se deposite ante una instancia parlamentaria o un cargo público que no sea la UIC, la secretaría de la instancia parlamentaria o del cargo público velará por que la consulta y el tratamiento de dicha información respeten lo dispuesto en el artículo 7, apartado 3, en el artículo 8, apartados 1, 2 y 4, en el artículo 9, apartados 3, 4 y 5, en el artículo 10, apartados 2 a 6, y en el artículo 11 de la presente Decisió ...[+++]

15. Si des informations classifiées au niveau RESTREINT UE/EU RESTRICTED ou à son équivalent, ou des informations classifiées «autres informations confidentielles», sont déposées auprès d'un organe ou d'un titulaire de mandat au sein du Parlement autre que l'UIC, il incombe au secrétariat de cet organe ou à ce titulaire de mandat de veiller à ce que la consultation et le traitement desdites informations soient effectués en conformité avec l'article 7, paragraphe 3, à l'article 8, paragraphes 1, 2 et 4, à l'article 9, paragraphes 3 à 5, à l'article 10, par ...[+++]


16. Cuando la información clasificada como «CONFIDENTIEL UE / EU CONFIDENTIAL», «SECRET UE/EU SECRET» o «TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET» o equivalente tenga que consultarse dentro de la zona segura, la UIC velará por que la consulta y el tratamiento de la información en cuestión respeten lo dispuesto en los artículos 9 y 10 de la presente Decisión, así como las correspondientes instrucciones de tratamiento.

16. Si des informations classifiées aux niveaux CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL, SECRET UE/EU SECRET, TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET ou à leurs équivalents sont consultées dans la zone sécurisée, il incombe à l'UCI de veiller à ce que la consultation et le traitement desdites informations soient conformes aux articles 9 et 10 de la présente décision ainsi qu'aux instructions de traitement applicables.


A la luz del Acuerdo marco sobre las relaciones entre el Parlamento Europeo y la Comisión Europea , firmado el 20 de octubre de 2010 («el Acuerdo Marco»), y a la luz del Acuerdo Interinstitucional entre el Parlamento Europeo y el Consejo sobre la transmisión al Parlamento Europeo y el tratamiento por el mismo de la información clasificada en posesión del Consejo sobre asuntos distintos de los pertenecientes al ámbito de la política exterior y de seguridad común , firmado el 12 de marzo de 2014 (el Acuerdo Interinstitucional), es necesario establecer normas específicas sobre e ...[+++]

Vu l'accord-cadre sur les relations entre le Parlement européen et la Commission européenne , signé le 20 octobre 2010 (ci-après dénommé «accord-cadre»), et l'accord interinstitutionnel entre le Parlement européen et le Conseil relatif à la transmission au Parlement européen et au traitement par celui-ci des informations classifiées détenues par le Conseil concernant d'autres questions que celles relevant de la politique étrangère et de sécurité commune , signé le 12 mars 2014, («l'accord interinstitutionnel»), il est nécessaire de définir des règles spécifiques sur le traitement des informations ...[+++]


Además de contemplar el derecho a ser informado del tratamiento de su información personal, los artículos 11 y 12, que se aplican respectivamente a las situaciones en las que la información sobre un individuo se recoge directamente de él o de terceros, establecen la información que debe darse necesariamente a los individuos de modo que estén en condiciones de tener información exacta y completa sobre la existencia de una operación ...[+++]

Les articles 11 et 12, qui s'appliquent respectivement aux situations au cours desquelles des informations relatives à telle ou telle personne sont collectées directement auprès de cette personne ou auprès de tiers, non seulement prévoient le droit pour cette personne d'être informée du traitement de ses données à caractère personnel, mais énoncent également les informations qui doivent nécessairement lui être fournies pour qu'elle ...[+++]


w