Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Base de conocimiento
Base de conocimientos
Base de datos del Banco de Conocimientos
Conocimiento de base
Conocimiento de embarque con reserva
Conocimiento de embarque limpio
Conocimiento de embarque neto
Conocimiento de embarque sin reservas
Conocimiento de embarque sucio
Conocimiento de embarque tachado
Conocimiento de fondo
Conocimiento limpio
Conocimiento preliminar
Conocimientos empresariales
Conocimientos en materia de negocios
Conocimientos sobre los principios de los negocios
Conocimientos sobre los principios empresariales
Descubrimiento de conocimiento en bases de datos
Editor de base de conocimientos
Editor de texto
Sistema basado en el conocimiento
Sistema con base de conocimiento
Sistema inteligente basado en el conocimiento

Traduction de «Conocimiento de base » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conocimiento de base | conocimiento preliminar | conocimiento de fondo

connaissance d'arrière-plan


descubrimiento de conocimiento en bases de datos

découverte de connaissances dans les BD | extraction de connaissances dans les bases de données | découverte de connaissances dans les bases de données | découverte de connaissances dans les données


base de conocimiento | base de conocimientos

base de connaissances | BC | BDC | base de connaissance


Base de datos del Banco de Conocimientos

Base de données de la Banque de savoir


sistema basado en el conocimiento | sistema con base de conocimiento | sistema inteligente basado en el conocimiento

système à base de connaissance | système basé sur la connaissance | SBC [Abbr.]


conocimiento limpio [ conocimiento de embarque limpio | conocimiento de embarque sin reservas | conocimiento de embarque neto ]

connaissement net


conocimiento de embarque sucio [ conocimiento de embarque con reserva | conocimiento de embarque tachado ]

connaissement avec réserves




editor de base de conocimientos | editor de texto

éditeur de base de connaissances | éditeur d'une base de connaissances


conocimientos en materia de negocios | conocimientos sobre los principios empresariales | conocimientos empresariales | conocimientos sobre los principios de los negocios

connaissances commerciales
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
IV. 1. 4 En el marco de la prioridad nº 7 del Sexto programa marco de investigación se llevarán a cabo investigaciones sobre cuestiones tales como los vínculos entre el multilingüismo y la sociedad multicultural, la identidad europea, la sociedad basada en el conocimiento, la base del aprendizaje de idiomas y las repercusiones para las metodologías de enseñanza de idiomas.

IV. 1. 4 Des recherches seront entreprises au titre de la priorité n° 7 du 6e programme-cadre de recherche concernant des questions telles que les liens entre le multilinguisme et la société multiculturelle, l'identité européenne et la société fondée sur la connaissance, la base de l'apprentissage linguistique et les incidences des méthodologies d'enseignement des langues.


Su primer objetivo es ayudar a los servicios de la Comisión a movilizar y explotar los conocimientos especializados más adecuados a fin de establecer una base de conocimientos sólida que sirva para mejorar las políticas.

Le premier objectif est d'aider les services de la Commission à mobiliser et à utiliser l'expertise la plus adéquate en vue d'établir une base de connaissances solide pour de meilleures politiques.


¿Se han tomado medidas para que la base de conocimientos del servicio (conocimientos especializados internos, estudios, programas, etc.) se ponga a disposición de quienes lo necesiten, de manera comprensible?

Des dispositions ont-elles été prises pour rendre facilement disponible sous une forme intelligible la base de connaissances du service (expertise interne, études, programmes, etc.)?


Sobre la base de la experiencia acumulada en el 6º PM, se precisa reforzar la cooperación internacional en nanociencias y nanotecnologías tanto con los países económicamente avanzados (para compartir conocimiento y sacar partido de la masa crítica) como con los menos desarrollados (para garantizar su acceso al conocimiento y evitar un «apartheid» del conocimiento).

Sur la base de l'expérience acquise dans le cadre du 6e PC, il est nécessaire de mettre en place une coopération internationale renforcée sur les nanosciences et les nanotechnologies avec des pays économiquement plus avancés (pour partager des connaissances et tirer parti de la masse critique) mais aussi moins avancés (pour leur garantir un accès aux connaissances et éviter tout «apartheid» dans ce domaine).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En el marco de Horizonte 2020, continuaremos con este enfoque y trataremos de acelerar la transferencia de conocimientos de base a los ámbitos del diagnóstico temprano, la prevención y los tratamientos».

Nous poursuivrons sur cette voie dans le cadre d’Horizon 2020, pour accélérer le transfert de la connaissance de base vers le diagnostic précoce et les approches préventives et thérapeutiques».


El experto en MTA deberá tener, por consiguiente, sólidos conocimientos de base para la comprensión de los procesos atmosféricos y el fenómeno del transporte de radionúclidos en particular, conocimientos especializados de predicción meteorológica numérica y dispersión, capacidades técnicas de codificación y secuenciación de comandos, así como las aptitudes interpersonales necesarias para garantizar una cooperación fluida y reforzada entre la OTPCE, la OMM, el OIEA y el Comité Interinstitucional sobre Emergencias Radiológicas y Nucleares.

L'expert MTA doit par conséquent avoir une connaissance approfondie des processus atmosphériques et du phénomène du transport des radionucléides en particulier, des connaissances spécialisées en matière de prévision et de dispersion météorologiques numériques, des capacités techniques de codage et de cryptographie ainsi que les compétences relationnelles nécessaires pour assurer une coopération harmonieuse et renforcée entre l'OTICE, l'OMM, l'AIEA et le Comité interorganisations d'intervention à la suite d'accidents nucléaires et radiologiques (IACRNE).


No obstante, para el caso de que el Tribunal de Justicia no siguiera su propuesta, el Sr. Mengozzi propone responder que la Directiva se opone a que la expedición de un visado por reagrupación familiar esté supeditada, como ocurre en el presente asunto, a la prueba de que el cónyuge que solicita la reagrupación familiar dispone de un conocimiento elemental de la lengua del Estado miembro de que se trate, cuando no existe posibilidad alguna de conceder exenciones sobre la base de un examen individual.

Toutefois, dans l’hypothèse où la Cour ne suivrait pas sa solution, M. Mengozzi propose de répondre que la directive s’oppose à ce que la délivrance d’un visa au titre du regroupement familial soit subordonnée, comme en l’espèce, à la preuve que le conjoint qui demande le regroupement dispose de connaissances élémentaires de la langue de l’État membre concerné, lorsqu’il n’existe aucune possibilité d’accorder des exemptions sur la base d’un examen individuel.


El nuevo Centro constituirá también una base de conocimientos para las policías nacionales de los Estados miembros y pondrá en común conocimientos técnicos y los esfuerzos de formación europeos en la materia.

Il servira également de base de connaissances pour les services nationaux de police des États membres et mettra en commun les initiatives de formation et le savoir‑faire en matière de cybercriminalité au niveau européen.


- la innovación y los conocimientos como base de la economía y de la sociedad;

- une économie et une société fondées sur l'innovation et la connaissance


5. OBSERVA la falta de conocimientos y datos en relación con los riesgos y lesiones relacionados con los servicios al consumidor subrayada en el informe de la Comisión y RECONOCE que un marco común sería positivo para mejorar la base de conocimientos que, no obstante, debería tener debidamente en cuenta las diferentes de situaciones en los Estados miembros.

5. PREND NOTE du manque d'informations et de données pour ce qui est des risques et des dommages corporels liés aux services aux consommateurs, relevé dans le rapport de la Commission, et CONSIDÈRE qu'un cadre commun, prenant toutefois dûment en compte les différences de situation entre les États membres, contribuerait à l'amélioration des informations de référence,


w