Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Controlar el mantenimiento de terrenos
Fertilizar terrenos
Garantizar el mantenimiento de terrenos
Limpiar terrenos
Mantener terrenos
Manual del explotador para controlar el mantenimiento
Realizar tareas de mantenimiento en terrenos
Supervisar el mantenimiento de terrenos
Velar por el mantenimiento de terrenos

Traduction de «Controlar el mantenimiento de terrenos » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
supervisar el mantenimiento de terrenos | velar por el mantenimiento de terrenos | controlar el mantenimiento de terrenos | garantizar el mantenimiento de terrenos

superviser l’entretien de terrains


manual del explotador para controlar el mantenimiento

manuel de contrôle de maintenance de l'exploitant


limpiar terrenos | realizar tareas de mantenimiento en terrenos | fertilizar terrenos | mantener terrenos

entretenir des espaces extérieurs


vigilar las actividades de mantenimiento en el aeropuerto | controlar las actividades de mantenimiento en el aeropuerto | supervisar las actividades de mantenimiento en el aeropuerto

superviser les activités d'entretien dans les aéroports


Grupo de trabajo sobre estrategias para los medios de información en la esfera de las operaciones de mantenimiento de la paz y de otras operaciones sobre el terreno

Groupe de travail interdépartemental sur les stratégies d'information concernant les opérations de maintien de la paix et les autres opérations sur le terrain


Grupo de Trabajo interdepartamental sobre la información pública en las misiones de mantenimiento de la paz y otras misiones sobre el terreno

Groupe de travail interdépartemental chargé des stratégies médiatiques dans le cadre des opérations de maintien de la paix et des autres missions sur le terrain
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
la construcción, el establecimiento y la protección de todas las infraestructuras terrestres, en particular de las infraestructuras necesarias para controlar los satélites y procesar los datos de radionavegación por satélite y de los centros de servicios y otros centros terrestres, así como el mantenimiento evolutivo y las operaciones relacionados.

la construction, la mise en place et la protection de l'ensemble des infrastructures au sol, en particulier celles nécessaires pour contrôler les satellites et traiter les données de radionavigation par satellite et des centres de services et autres centres au sol, ainsi que la maintenance évolutive et les opérations liées à cette mise en place.


2. Señala que las acciones futuras de impulso del turismo rural y el agroturismo deberán ser coherentes con los futuros objetivos, estrategias e instrumentos de la PAC en el ámbito del desarrollo rural, en especial con los destinados a proporcionar bienes públicos, como el mantenimiento de terrenos, la conservación del paisaje, la diversidad biológica o la silvicultura y la conservación y la valorización del patrimonio rural;

2. attire l'attention sur le fait que les futures actions en faveur du tourisme rural et de l'agrotourisme doivent être parfaitement cohérentes avec les futurs objectifs, stratégies et instruments de la PAC dans le domaine du développement rural, en particulier avec ceux relatifs à la fourniture de biens publics, tels que l'entretien des terrains, la conservation des paysages, la biodiversité ou la sylviculture, la conservation et la mise en valeur du patrimoine rural;


El Tribunal recomienda reducir el riesgo de error mejorando la calidad de la información contenida en las bases de datos que se usan para establecer derechos de pago y para calcular los pagos, y clarificando y haciendo cumplir las normas sobre el aprovechamiento y mantenimiento del terreno.

La Cour recommande de réduire le risque d’erreur en améliorant la qualité des informations contenues dans les bases de données utilisées pour établir les droits et calculer les paiements, ainsi qu’en clarifiant et appliquant les règles en matière d’utilisation et d’entretien des sols.


Este sistema garantizaría el mantenimiento de los contenidos de HAP en los alimentos a niveles que no conllevan riesgos para la salud y la posibilidad de controlar también los HAP en las muestras en las que no puede detectarse el benzo(a)pireno, pero que contienen otros HAP.

Ce système garantirait le maintien des teneurs en HAP dans les aliments à des niveaux bénins et permettrait de contrôler la quantité de HAP dans les échantillons où le benzo(a)pyrène n’est pas décelable mais où d’autres HAP sont présents.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es necesario el mantenimiento del terreno con vistas a combatir tales fenómenos, sobre todo los incendios forestales.

Une gestion du territoire s'avère nécessaire, orientée vers des mesures pratiques pour lutter contre ce phénomène, notamment les incendies de forêt.


el establecimiento, implementación y mantenimiento de uno o varios procedimientos documentados para controlar situaciones en las que su ausencia podría llevar a desviaciones de la política, los objetivos y metas ambientales, y

établissant, mettant en œuvre et tenant à jour des procédures documentées pour maîtriser les situations où l’absence de telles procédures pourrait entraîner des écarts par rapport à la politique environnementale et aux objectifs et cibles.


Cuando una empresa ferroviaria o un administrador de infraestructuras utilice un vehículo para el que no se haya registrado ninguna entidad encargada del mantenimiento o para el que no se haya certificado ninguna entidad encargada del mantenimiento, debe controlar todos los riesgos asociados al uso de dicho vehículo.

Lorsqu'une entreprise ferroviaire ou un gestionnaire d'infrastructure utilise un véhicule pour lequel aucune entité chargée de l'entretien n'est enregistrée ou pour lequel l'entité chargée de l'entretien n'est pas certifiée, il devrait contrôler tous les risques associés à l'utilisation de ce véhicule.


También son necesarios elementos de metadatos relacionados con el registro de metadatos mismo a fin de controlar que los metadatos creados se mantengan al día, y para identificar la organización responsable de la creación y el mantenimiento de los metadatos.

Des éléments de métadonnées se rapportant à l'enregistrement de métadonnées lui-même sont également nécessaires pour contrôler que les métadonnées créées sont actualisées et pour identifier l'organisation chargée de leur création et de leur maintenance.


Así se podría tener un panorama global del estado de las financiaciones y controlar el mantenimiento de los compromisos contraídos al respecto por los Estados miembros.

Ainsi, il serait possible de disposer d'une vue d'ensemble globale de l'état des financements et de contrôler le maintien des engagements pris à cet égard par les États membres.


Acordamos asimismo que, cuando existan sospechas fundadas, las autoridades podrán establecer una vigilancia sobre el terreno y controlar los modelos de un determinado tipo para comprobar si existe un fallo mecánico, técnico o tal vez de mantenimiento que ocasione unas emisiones más altas.

Nous nous sommes également mis d'accord pour que les autorités, en cas de soupçon justifié, puissent mener une enquête sur le terrain de manière à contrôler les modèles d'un type de véhicule. Existe-t-il un défaut mécanique, technique, voire d'entretien, qui explique une hausse des émissions ?




datacenter (9): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Controlar el mantenimiento de terrenos' ->

Date index: 2021-03-13
w