Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Análisis explicativo del crecimiento
Crecimiento cero
Crecimiento ecológicamente sostenible
Crecimiento ecológico
Crecimiento económico
Crecimiento económico autosostenido
Crecimiento económico autosuficiente
Crecimiento económico continuo
Crecimiento económico durable
Crecimiento económico sostenido
Crecimiento sostenido
Disminución del crecimiento económico
Economía ecológica
Economía verde
Estrategia Europa 2020
Estrategia de crecimiento de la UE
Estrategia de crecimiento de la Unión Europea
Estrategia de crecimiento orientada hacia el exterior
Estrategia de economía ecológica
Estrategia de la UE para el empleo y el crecimiento
Iniciativa de crecimiento europeo
Método de análisis del crecimiento
Ritmo de crecimiento
Tasa de crecimiento
Transición hacia una economía ecológica

Traduction de «Crecimiento económico » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
crecimiento económico [ crecimiento cero | ritmo de crecimiento | tasa de crecimiento ]

croissance économique [ croissance zéro | expansion économique | taux de croissance ]


crecimiento económico autosuficiente [ crecimiento económico autosostenido ]

croissance économique auto-entretenue [ croissance économique autonome ]


crecimiento económico autosuficiente | crecimiento económico autosostenido

croissance économique auto-entretenue | croissance économique autonome


crecimiento económico sostenido [ crecimiento económico durable ]

croissance économique durable


crecimiento sostenido [ crecimiento económico sostenido | crecimiento económico continuo ]

croissance soutenue [ croissance viable | croissance durable | croissance régulière ]


disminución del crecimiento económico

ralentissement de la croissance économique


estrategia de crecimiento de la UE [ estrategia de crecimiento de la Unión Europea | estrategia de la UE para el empleo y el crecimiento | estrategia de la UE para el empleo y un crecimiento inteligente, sostenible e integrador | estrategia de la UE para un crecimiento inteligente, sostenible e integrador | Estrategia Europa 2020 | iniciativa de crecimiento europeo ]

stratégie européenne pour la croissance [ initiative de croissance européenne | stratégie «Europe 2020» | stratégie de l’UE pour l’emploi et la croissance | stratégie de l’UE pour l’emploi et une croissance intelligente, durable et inclusive | stratégie de l’UE pour une croissance intelligente, durable et inclusive | stratégie Europe 2020 | stratégie pour la croissance de l’UE | stratégie pour la croissance de l’Union européenne ]


economía verde [ crecimiento ecológicamente sostenible | crecimiento ecológico | economía ecológica | estrategia de economía ecológica | transición hacia una economía ecológica ]

économie verte [ croissance écologiquement durable | croissance écologiquement viable | croissance verte | économie écologique ]


método de análisis del crecimiento | análisis explicativo del crecimiento

analyse explicative de la croissance


estrategia de crecimiento orientada hacia el exterior | estrategia de crecimiento basada en el fomento de las exportaciones

stratégie de croissance orientée vers l'extérieur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un crecimiento económico integrador y sostenible es esencial para reducir la pobreza a largo plazo y las pautas de crecimiento son tan importantes como las tasas de crecimiento.

Une croissance économique inclusive et durable est essentielle à une réduction de la pauvreté à long terme et les schémas de croissance sont aussi importants que les taux de croissance.


Estos tres factores brindan nuevas oportunidades para el crecimiento azul como iniciativa que permitirá aprovechar el potencial inexplotado que ofrecen los océanos, mares y costas de Europa para el crecimiento económico y la creación de empleo.

Tous ces éléments fournissent un tremplin pour une croissance bleue, l’objectif étant de mobiliser le potentiel inexploité des océans, des mers et des côtes de l’Europe en faveur de l’emploi et de la croissance.


En la coyuntura económica actual, la Comisión y los Gobiernos de los Estados miembros deben transmitir una señal inequívoca de gobernanza económica para estimular la confianza en el potencial económico de la Unión y consolidar el crecimiento económico.

Dans la conjoncture économique actuelle, la Commission et les gouvernements des États membres doivent donner un signal fort en matière de gouvernance économique, afin de stimuler la confiance dans le potentiel économique de l'Union et de consolider la croissance économique.


El despegue económico, plasmado en el mayor crecimiento económico de los últimos seis años y la creación de siete millones de nuevos puestos de trabajo entre 2005 y 2008, constituye una oportunidad para la Unión y los Estados miembros: ha llegado el momento de redoblar los esfuerzos y acometer las reformas necesarias para cumplir los compromisos de la Unión en relación con el crecimiento y el empleo, y con la cohesión económica y social.

La reprise économique, caractérisée par une croissance qui n'a jamais été aussi élevée depuis six ans et la création de 7 millions d'emplois nouveaux entre 2005 et 2008, constitue une opportunité pour l'Union et les États membres: il est temps de redoubler d'efforts et d'entreprendre les réformes nécessaires pour que l'Union respecte ses engagements en matière de croissance et d'emploi, mais aussi de cohésion économique et sociale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si se tiene en cuenta que el uso de los recursos está regido en Europa por el crecimiento económico y que este, por su parte, es uno de los objetivos principales de la política de la Unión, el único modo de conseguir una reducción de los impactos ambientales de esa explotación es desvinculando o disociando a escala europea uso de los recursos y sus impactos de crecimiento económico.

Étant donné que c’est la croissance économique qui est le moteur de l’utilisation des ressources, et qu’en même temps, la croissance économique est un objectif majeur de la politique de l’Union européenne, la seule manière d’arriver à réduire les incidences environnementales est de dissocier l’utilisation des ressource et les effets environnementaux qui en découlent de ce qui en est le moteur - la croissance économique - et de le faire à l'échelle de l'Europe.


El Estudio Prospectivo Anual sobre el Crecimiento para 2015 (EPAC) publicado hoy por la Comisión Europea se centra en el objetivo de volver a afianzar a Europa en una senda de creación de empleo y crecimiento económico sostenibles.

L’examen annuel de la croissance 2015 publié aujourd’hui par la Commission européenne est axé sur l’objectif de remettre fermement l’Europe sur la voie d’une création d’emplois et d’une croissance économique durables.


24. RECUERDA las conclusiones del Consejo Europeo de 2011 sobre las medidas que el Consejo y la Comisión, trabajando de forma conjunta, deberían adoptar para garantizar que las actuaciones a escala de la UE respaldasen plenamente el crecimiento económico y la creación de empleo, en particular mediante la plena aplicación del Pacto por el Crecimiento y el Empleo adoptado en el Consejo Europeo de junio de 2012, contribuyesen a reducir disparidades entre regiones y apoyasen y complementasen las acciones a escala nacional; SUBRAYA que el presupuesto de la UE, mediante el establecimiento adecuado de prioridades y dentro de los umbrales conve ...[+++]

24. RAPPELLE les conclusions formulées en octobre 2011 par le Conseil européen, dans lesquelles le Conseil est invité, en coopération avec la Commission, à prendre des mesures pour que les actions engagées au niveau de l'Union européenne favorisent pleinement la croissance économique et la création d'emplois, en particulier grâce à la mise en œuvre intégrale du pacte pour la croissance adopté par le Conseil européen en juin 2012, contribuent à réduire les disparités entre les régions et constituent un soutien et un complément aux mesures prises au niveau national; et SOULIGNE que le budget de l'UE devrait être principalement axé sur une ...[+++]


2. HACE HINCAPIÉ en que los retos que plantean el crecimiento y la deuda a la economía de la UE siguen siendo graves. y que incrementar la confianza y recuperar el crecimiento económico, garantizar la sostenibilidad de la deuda y mejorar la competitividad creando al mismo tiempo las condiciones para lograr un crecimiento y empleo sostenibles a largo plazo constituyen las prioridades fundamentales en la coyuntura actual; y SUBRAYA que ante esta situación se requieren respuestas nacionales coherentes que tengan en cuenta las interacciones entre las diferentes políticas y los efectos colaterales entre los Estados miembros.

2. SOULIGNE que les difficultés liées à la croissance et à la dette auxquelles l'économie de l'UE est confrontée restent graves, et que, à ce stade, les principales priorités sont d'améliorer la confiance, de relancer la croissance économique, de faire en sorte que la dette soit ramenée à un niveau supportable et d'améliorer la compétitivité, tout en créant les conditions propices à une croissance et à des emplois durables à long terme; et INSISTE sur le fait que cela nécessite des réponses nationales cohérentes qui tiendront compte des interactions entre les différentes politiques ainsi que des effets d'entraînement entre les États mem ...[+++]


En el actual entorno económico, las políticas económicas de la UE deberían orientarse hacia la restauración de la confianza y del crecimiento económico mediante una aplicación resuelta de la estrategia económica acordada: el Consejo Europeo de Primavera de 2003 debería reafirmar su compromiso y fortalecer el Pacto de Estabilidad y Crecimiento y obligar a su cumplimiento, dar credibilidad y un nuevo impulso al proceso de Lisboa y resaltar los lazos de refuerzo mutuo entre las políticas estructurales y macroeconómicas sólidas.

Dans le climat actuel, les politiques économiques dans l'UE devraient être axées sur le rétablissement de la confiance et de la croissance économique à travers la mise en œuvre résolue de la stratégie économique qui a été convenue: le Conseil européen de printemps 2003 devrait réaffirmer l'engagement à l'égard du pacte de stabilité et de croissance et renforcer sa mise en œuvre et son respect, mais aussi crédibiliser le processus de Lisbonne et lui imprimer un nouvel élan et souligner les liens qui existent entre des politiques structurelles et des politiques macroéconomiques saines, liens qui se renforcent mutuellement.


36. Entendemos, no obstante, que para superar las dificultades económicas que se atraviesan actualmente a escala internacional, caracterizadas por un descenso generalizado del crecimiento económico mundial y por una disminución del crecimiento comercial y de las inversiones, hemos de aunar esfuerzos bajo el liderazgo de las economías industrializadas, que desempeñarán un papel fundamental a la hora de fomentar la renovación del crecimiento económico mundial y de facilitar la plena participación de los países en desarrollo en los sistemas comerciales y financieros.

36. Nous sommes toutefois conscients que, pour surmonter les difficultés économiques internationales actuelles, caractérisées par un fléchissement généralisé de la croissance et une baisse de la croissance des échanges et de l'investissement, nous devons conjuguer nos efforts sous l'impulsion des économies industrialisées qui auront un rôle décisif à jouer pour ce qui est de favoriser le retour à la croissance économique mondiale et de faciliter la pleine participation des pays en développement aux systèmes commerciaux et financiers.


w